“年去放萤飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年去放萤飞”全诗
好带随身火,休争秉烛辉。
夜凉辞竹庋,风逆返书帏。
未是明经日,何人拾汝归。
分类:
《放萤寄正仲》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《放萤寄正仲》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残编百读过,年去放萤飞。
好带随身火,休争秉烛辉。
夜凉辞竹庋,风逆返书帏。
未是明经日,何人拾汝归。
诗意:
这首诗词描绘了一个寄托深情的场景,诗人将自己的思绪和情感借助萤火虫的形象表达出来。诗中表达了对过去岁月的回忆和对友情的思念,同时也流露出对人生的感慨和对未来的期待。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了几个富有意象的场景,展示了诗人深邃的内心世界。首先,诗中提到“残编百读过”,暗示了诗人经历了许多岁月的洗礼和阅读的积累。然后,诗人以萤火虫为隐喻,将自己的情感和思绪表达出来。萤火虫象征着诗人内心深处的光芒,而“放萤飞”则映射出诗人对过去岁月的回忆和情感的释放。
诗中提到“好带随身火,休争秉烛辉”,表达了诗人对内心之光的珍惜和坚守。这句话中的“随身火”指的是内心中的光明和智慧,诗人希望能够保持自己的独特性,不必与他人争辉。这种态度体现了诗人对人生的独立思考和自我价值的追求。
接下来的两句“夜凉辞竹庋,风逆返书帏”,描绘了诗人在夜晚离开竹屋,风吹回书帏的情景。这里的竹屋和书帏象征着诗人的居所和心灵的归宿,离开竹屋则意味着告别过去的环境和状态,而风逆则显示出诗人对过往的思考和追忆。
最后两句“未是明经日,何人拾汝归”,表达了诗人对未来的期待和对友情的思念。明经日指的是清晨,暗示着新的一天的到来,而“拾汝归”则是希望能有人拾取自己的心灵归宿,传承自己的情感和思想。
总体上,这首诗词通过简练而富有意象的语言,表达了诗人内心深处对过去岁月的回忆和对未来的期待,以及对友情和自我价值的思考。它描绘了一个细腻而充满情感的场景,使读者在阅读中感受到诗人内心的动情和对人生的思索。
“年去放萤飞”全诗拼音读音对照参考
fàng yíng jì zhèng zhòng
放萤寄正仲
cán biān bǎi dú guò, nián qù fàng yíng fēi.
残编百读过,年去放萤飞。
hǎo dài suí shēn huǒ, xiū zhēng bǐng zhú huī.
好带随身火,休争秉烛辉。
yè liáng cí zhú guǐ, fēng nì fǎn shū wéi.
夜凉辞竹庋,风逆返书帏。
wèi shì míng jīng rì, hé rén shí rǔ guī.
未是明经日,何人拾汝归。
“年去放萤飞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。