“出山不似宿岩时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出山不似宿岩时”全诗
未是为霖苏旱日,出山不似宿岩时。
分类:
《西洞宿云》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《西洞宿云》是舒岳祥创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
悠然岸帻看云归,
在宽阔的岸边,我戴着斗笠静静地观看云归的景象,
Leisurely I stood on the bank, watching the clouds return,
出处无心也太奇。
出处无意之间却显得太过奇妙。
unintentionally witnessing such a marvelous scene.
未是为霖苏旱日,
并不是因为酷热的夏天或干旱的季节,
Not because of the rainy or dry days,
出山不似宿岩时。
而是离开山林后,并非宿于岩石的时刻。
but the moment when leaving the mountains and not dwelling in the caves.
诗意:
这首诗以宁静、自然的视角描绘了作者在岸边戴着斗笠静观云归的情景。作者不是刻意出来欣赏云归的,而是无意间被这奇妙景象所吸引,表达了一种超脱尘世的闲适心境。诗中作者并未为了避开酷热或干旱的天气而离开山野,而是在这个离开山林的时刻,感受到了一种不同的宁静与美好。
赏析:
《西洞宿云》这首诗以舒岳祥独特的视角展示了一种淡泊宁静的心境。诗中的主人公戴着斗笠,站在宽阔的岸边,静静地观看云归,表现出一种超然的姿态。作者以淡泊的心情,描绘了云归的美景,形容出一种宁静、恬淡的意境。这首诗词通过云归的意象,表达了对自然的敬畏和对宁静生活的向往。同时,诗中也透露出作者超脱尘世的心态和对山林生活的留恋之情。整首诗意境明快,语言简洁,展现了作者对自然景物的敏锐观察和独特的感悟,给人以宁静、舒适的美感体验。
“出山不似宿岩时”全诗拼音读音对照参考
xī dòng sù yún
西洞宿云
yōu rán àn zé kàn yún guī, chū chù wú xīn yě tài qí.
悠然岸帻看云归,出处无心也太奇。
wèi shì wèi lín sū hàn rì, chū shān bù shì sù yán shí.
未是为霖苏旱日,出山不似宿岩时。
“出山不似宿岩时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。