“短蓬秋雨宿浯溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短蓬秋雨宿浯溪”出自宋代舒岳祥的《成石屏诗后枕上再赋》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn péng qiū yǔ sù wú xī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“短蓬秋雨宿浯溪”全诗
《成石屏诗后枕上再赋》
十年欲作石屏题,覃思冥蒙意转迷。
枕上呻吟翻了此,短蓬秋雨宿浯溪。
枕上呻吟翻了此,短蓬秋雨宿浯溪。
分类:
《成石屏诗后枕上再赋》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《成石屏诗后枕上再赋》是宋代文人舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年过去了,我想写一首关于石屏的诗题,
思绪涌上心头,意境却变得模糊迷离。
我躺在枕上呻吟,回忆起了过去,
一时之间,我仿佛置身于短暂的秋雨中,在浯溪畔安宿。
诗意:
这首诗词表达了舒岳祥对石屏的思考和回忆之情。他在枕上苦思冥想,试图将自己对石屏的感悟和思绪转化为文字表达。然而,思绪如烟雾般飘渺,令他感到困惑和迷离。同时,他通过回忆,将自己带入了过去的时光,仿佛在短暂的秋雨中在浯溪畔过夜,暗示了他对过去时光的怀念和情感的流转。
赏析:
这首诗词以枕上呻吟为引子,表达了诗人舒岳祥对石屏题材的思考与回忆。诗人用"十年"来表示时间的流逝,暗示了他对石屏的思索已经持续了很长一段时间。然而,尽管他付出了努力,但思绪仍然无法凝聚成清晰的意境,显示出他对诗作的苦思冥想和无奈。在这种迷离的状态下,他的回忆将他带回了过去,仿佛重温了短暂而美好的秋雨夜晚,流露出对逝去时光的眷恋和感伤之情。
整首诗词以内心的思考和情感流转为主线,运用了枕上呻吟和回忆的手法,展现了舒岳祥对石屏题材的深入思索以及对过去时光的怀念。这种情感表达,使诗词充满了哲思和禅意,给人以回味和思考的空间。
“短蓬秋雨宿浯溪”全诗拼音读音对照参考
chéng shí píng shī hòu zhěn shàng zài fù
成石屏诗后枕上再赋
shí nián yù zuò shí píng tí, tán sī míng méng yì zhuǎn mí.
十年欲作石屏题,覃思冥蒙意转迷。
zhěn shàng shēn yín fān le cǐ, duǎn péng qiū yǔ sù wú xī.
枕上呻吟翻了此,短蓬秋雨宿浯溪。
“短蓬秋雨宿浯溪”平仄韵脚
拼音:duǎn péng qiū yǔ sù wú xī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“短蓬秋雨宿浯溪”的相关诗句
“短蓬秋雨宿浯溪”的关联诗句
网友评论
* “短蓬秋雨宿浯溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短蓬秋雨宿浯溪”出自舒岳祥的 《成石屏诗后枕上再赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。