“久坐到归樵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久坐到归樵”出自宋代舒岳祥的《酬张常吉》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ zuò dào guī qiáo,诗句平仄:仄仄仄平平。
“久坐到归樵”全诗
《酬张常吉》
凭谁诗寄我,溪水接流瓢。
岛瘦神空泣,韩豪骨未销。
闲眠重落叶,久坐到归樵。
予说逃名者,何当共寂寥。
岛瘦神空泣,韩豪骨未销。
闲眠重落叶,久坐到归樵。
予说逃名者,何当共寂寥。
分类:
《酬张常吉》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《酬张常吉》是宋代文人舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
凭谁诗寄我,溪水接流瓢。
借助谁的诗句寄托情感,就像溪水汇入流瓢。
此句表达了诗人对他人诗作的敬佩和借鉴之情,同时也映射出自己写诗的心境。
岛瘦神空泣,韩豪骨未销。
孤岛瘦弱,神明哭泣,韩豪的志节仍然坚守。
这两句描绘了一个孤独而坚定的形象,使诗词充满了浓郁的忧愁和坚韧的情感。
闲眠重落叶,久坐到归樵。
悠闲地躺卧在厚重的落叶上,长久地坐着等待归来的樵夫。
这两句描述了诗人度过寂寥时光的情景,同时也蕴含了对归乡的期待和对生活的安详安逸。
予说逃名者,何当共寂寥。
我说逃避名利的人,何时才能共同感受寂寥之境。
这两句表达了诗人的审视,呼唤着与志同道合者一同追求内心的寂寥和宁静。
《酬张常吉》以简洁的诗句展现了诗人内心的孤独、坚韧和对寂寥生活的向往。通过描绘自然景物和情感意境,诗人将自身的情感融入其中,表达了对于真正意义上的内心自由和宁静的追求。整首诗词给人以深思和共鸣,让读者在忙碌的现实中感受到一种心灵的平静和安宁。
“久坐到归樵”全诗拼音读音对照参考
chóu zhāng cháng jí
酬张常吉
píng shuí shī jì wǒ, xī shuǐ jiē liú piáo.
凭谁诗寄我,溪水接流瓢。
dǎo shòu shén kōng qì, hán háo gǔ wèi xiāo.
岛瘦神空泣,韩豪骨未销。
xián mián zhòng luò yè, jiǔ zuò dào guī qiáo.
闲眠重落叶,久坐到归樵。
yǔ shuō táo míng zhě, hé dāng gòng jì liáo.
予说逃名者,何当共寂寥。
“久坐到归樵”平仄韵脚
拼音:jiǔ zuò dào guī qiáo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“久坐到归樵”的相关诗句
“久坐到归樵”的关联诗句
网友评论
* “久坐到归樵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久坐到归樵”出自舒岳祥的 《酬张常吉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。