“毛发匆匆变”的意思及全诗出处和翻译赏析

毛发匆匆变”出自宋代舒岳祥的《晓寒独立红茶花下》, 诗句共5个字,诗句拼音为:máo fà cōng cōng biàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“毛发匆匆变”全诗

《晓寒独立红茶花下》
宋代   舒岳祥
长物乌皮几,宜人白氎裘。
晓霜花口噤,午雨柳绵收。
毛发匆匆变,光阴冉冉休。
直须瓜芡熟,长枕卧清秋。

分类:

《晓寒独立红茶花下》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《晓寒独立红茶花下》是宋代诗人舒岳祥的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨的寒意下,我独自站在红茶花丛旁,
长条的桌案上放着一只黑色的墨盒,
身穿柔软的白色氎裘,令人感到宜人。
晨霜凝结在花瓣上,使花朵无法开放,
正午时分,绵绵细雨将柳枝湿润。
时间的流逝让人的头发逐渐变白,
岁月悄悄地流逝,不停息。
只有等到瓜果成熟,才能安心入眠,
躺在清秋的长枕上,沉静地睡去。

诗意:
《晓寒独立红茶花下》通过描绘清晨的景象,表达了诗人对时光流逝和岁月变迁的思考。诗中以红茶花为背景,通过描写晨霜、午雨和变白的头发等细节,展示了时间的无情和生命的脆弱。然而,诗人并未沉湎于时光的消逝,而是寄望于未来的成熟和安宁,通过长枕入眠的形象传达了对心灵的宁静追求。

赏析:
这首诗词以简洁而精练的语言描绘了清晨的景象,通过细腻的描写展示了时间的流逝和生命的短暂。诗人运用了对比手法,将晨霜和午雨与红茶花、柳枝相对照,强化了时间的无情和生命的脆弱感。诗人将自然景物与人生相联系,使读者在赏析诗词的同时也对人生的短暂和无常产生共鸣。

诗中的长枕和清秋意象给人以安宁和宁静的感觉,表达了诗人对内心平和的向往。长枕象征舒适和安睡,清秋则代表了宁静和净化。通过这样的描写,诗人寄托了对心灵平静的追求,表达了对人生的深刻思考和对内在宁静的向往。

总之,《晓寒独立红茶花下》以简洁的语言展示了时间的流逝和生命的脆弱,同时表达了对心灵平静和宁静的追求。这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,使读者在欣赏诗词的同时也引发对生命和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毛发匆匆变”全诗拼音读音对照参考

xiǎo hán dú lì hóng chá huā xià
晓寒独立红茶花下

cháng wù wū pí jǐ, yí rén bái dié qiú.
长物乌皮几,宜人白氎裘。
xiǎo shuāng huā kǒu jìn, wǔ yǔ liǔ mián shōu.
晓霜花口噤,午雨柳绵收。
máo fà cōng cōng biàn, guāng yīn rǎn rǎn xiū.
毛发匆匆变,光阴冉冉休。
zhí xū guā qiàn shú, zhǎng zhěn wò qīng qiū.
直须瓜芡熟,长枕卧清秋。

“毛发匆匆变”平仄韵脚

拼音:máo fà cōng cōng biàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毛发匆匆变”的相关诗句

“毛发匆匆变”的关联诗句

网友评论


* “毛发匆匆变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毛发匆匆变”出自舒岳祥的 《晓寒独立红茶花下》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢