“人间酒熟花为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

人间酒熟花为客”出自宋代舒岳祥的《一叶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiān jiǔ shú huā wèi kè,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“人间酒熟花为客”全诗

《一叶》
宋代   舒岳祥
欲排江渚千鸿阵,先舞庭皋一叶秋。
细路桑麻高下屋,平湖风雨往来舟。
人间酒熟花为客,梦觉残灯月上楼。
故旧凋零我老矣,少年安肯与同游。

分类:

《一叶》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《一叶》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
欲排江渚千鸿阵,
先舞庭皋一叶秋。
细路桑麻高下屋,
平湖风雨往来舟。
人间酒熟花为客,
梦觉残灯月上楼。
故旧凋零我老矣,
少年安肯与同游。

诗意:
这首诗描绘了一片江渚中千百只鸿鹄排成队形,但首先舞动的却是庭院中飘落的一片秋叶。细小的小路上桑树和麻草互相高低起伏,平静的湖面上风雨来去舟船穿行。人世间美酒醇熟,鲜花为客,但在梦醒时分,残留的灯光照耀着楼阁,月色静静升起。故旧的事物凋零,我也渐渐老去,年轻人怎会愿意与我同游。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过对自然景观的描绘,表达了作者对时光流转、生命渐老的感慨。诗中的江渚、庭皋、秋叶、细路、桑麻、高下屋、平湖、风雨、舟船等形象细腻而具体,给人以清晰的视觉感受。通过对景物的描绘,诗人抒发了对过去时光和青春的留恋,以及对现实与理想之间的隔阂和无奈。

诗词中融入了对人生和时光流逝的思考,表达了作者对逝去的岁月和青春的留恋之情。作者感叹故旧凋零,自己也老去,年轻人不愿与我同游,反映了作者内心的孤独和思考。整首诗意境清幽,以简洁的文字表达了作者的情感和哲思,给人以深深的思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人间酒熟花为客”全诗拼音读音对照参考

yī yè
一叶

yù pái jiāng zhǔ qiān hóng zhèn, xiān wǔ tíng gāo yī yè qiū.
欲排江渚千鸿阵,先舞庭皋一叶秋。
xì lù sāng má gāo xià wū, píng hú fēng yǔ wǎng lái zhōu.
细路桑麻高下屋,平湖风雨往来舟。
rén jiān jiǔ shú huā wèi kè, mèng jué cán dēng yuè shàng lóu.
人间酒熟花为客,梦觉残灯月上楼。
gù jiù diāo líng wǒ lǎo yǐ, shào nián ān kěn yǔ tóng yóu.
故旧凋零我老矣,少年安肯与同游。

“人间酒熟花为客”平仄韵脚

拼音:rén jiān jiǔ shú huā wèi kè
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人间酒熟花为客”的相关诗句

“人间酒熟花为客”的关联诗句

网友评论


* “人间酒熟花为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人间酒熟花为客”出自舒岳祥的 《一叶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢