“珠屐卖钱豪客散”的意思及全诗出处和翻译赏析

珠屐卖钱豪客散”出自宋代宋无的《废宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū jī mài qián háo kè sàn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“珠屐卖钱豪客散”全诗

《废宅》
宋代   宋无
金谷花开得岁春,东风吹农路傍庙。
蛙鸣私地为官地,燕认新人是故人。
珠屐卖钱豪客散,玉钗乘傅舞娥颦。
灶环一锁歌钟断,时有鸮声恐四娄。

分类:

《废宅》宋无 翻译、赏析和诗意

《废宅》是一首宋代的诗词,作者是宋无。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
金谷花开得岁春,
东风吹农路傍庙。
蛙鸣私地为官地,
燕认新人是故人。
珠屐卖钱豪客散,
玉钗乘傅舞娥颦。
灶环一锁歌钟断,
时有鸮声恐四娄。

诗意:
《废宅》描绘了一个废弃的房屋,通过细腻的描写和隐喻,表达了对时光流转和人事变迁的深刻感慨。诗中通过对自然景物和人物的描写,表现了岁月更迭中的变化和不变,以及人世间的荣辱得失。

赏析:
这首诗描绘了金谷花开的春季景象,东风吹拂着农路旁的庙宇,展现了自然界的生机勃勃。接着,诗人描写了私地里的蛙声,将它与官地相对照,折射出私人和官方的对立。然后,诗人提到燕子,它能辨认出故人和新人,暗示了人与人之间的情感纽带和记忆的延续。

接下来的两句描述了珠屐和玉钗,珠屐代表财富和富裕,而玉钗则象征华美和高贵。这两句描绘了为了财富而散尽豪客和为了美色而舞动眉眼的妓女,展示了人们追求名利和享乐的虚幻和脆弱。

最后两句提到了灶环和歌钟。灶环一锁,歌钟断裂,暗示了废宅的荒凉和寂寞。而鸮声的出现则增添了一丝忧惧和不安,恐怕这里有着不祥之兆。

整首诗通过对自然景物和人事物的描写,展现了岁月变迁中的虚幻和脆弱,以及人世间的得失和纷争。作者以简洁而深刻的词句,勾勒出一幅荒凉而寂寥的废宅图景,唤起读者对生命和人世间无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珠屐卖钱豪客散”全诗拼音读音对照参考

fèi zhái
废宅

jīn gǔ huā kāi dé suì chūn, dōng fēng chuī nóng lù bàng miào.
金谷花开得岁春,东风吹农路傍庙。
wā míng sī dì wèi guān dì, yàn rèn xīn rén shì gù rén.
蛙鸣私地为官地,燕认新人是故人。
zhū jī mài qián háo kè sàn, yù chāi chéng fù wǔ é pín.
珠屐卖钱豪客散,玉钗乘傅舞娥颦。
zào huán yī suǒ gē zhōng duàn, shí yǒu xiāo shēng kǒng sì lóu.
灶环一锁歌钟断,时有鸮声恐四娄。

“珠屐卖钱豪客散”平仄韵脚

拼音:zhū jī mài qián háo kè sàn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珠屐卖钱豪客散”的相关诗句

“珠屐卖钱豪客散”的关联诗句

网友评论


* “珠屐卖钱豪客散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珠屐卖钱豪客散”出自宋无的 《废宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢