“玉洞烟霞夜梦离”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉洞烟霞夜梦离”出自宋代宋无的《喜虚碧自龙虎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù dòng yān xiá yè mèng lí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“玉洞烟霞夜梦离”全诗

《喜虚碧自龙虎归》
宋代   宋无
雨巾风帽别真师,雪满天坛驾鹤迟。
囊佩山图行几日,棋逢仙客看多时。
丹房芝术春英长,玉洞烟霞夜梦离
定有台公远相送,瓢中添著岁篇诗。

分类:

《喜虚碧自龙虎归》宋无 翻译、赏析和诗意

《喜虚碧自龙虎归》是一首宋代的诗词,作者是宋无。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喜虚碧自龙虎归,
雨巾风帽别真师。
雪满天坛驾鹤迟,
囊佩山图行几日。
棋逢仙客看多时,
丹房芝术春英长。
玉洞烟霞夜梦离,
定有台公远相送。
瓢中添著岁篇诗。

诗意:
这首诗描绘了一个人的喜悦心情,他自称是“虚碧”,意味着他追求虚无的境界。他告别了真实的师傅,披着雨巾、戴着风帽,踏上了回家的路程。他驾驶着鹤车,但是却因为下雪而迟到了。他的行囊里装满了山水图,行程持续了几天。在旅途中,他与一个仙客下棋,享受了许多时光。在丹房里,他修炼着芝术,追求着永生不老的境界。在玉洞中,他夜晚梦见了远离尘世的烟霞美景。最后,他相信会有一位台公(高僧)远远地送他,他在瓢中继续写下岁月的篇章和诗歌。

赏析:
这首诗词表达了作者渴望追求虚无境界的心情。他告别了现实的束缚,迈向了自由自在的归途。通过描绘雨巾、风帽、鹤车等形象,诗人创造了一个超凡脱俗、飘然欲仙的氛围。在旅途中,他与仙客对弈,展示了他对于人生哲学和思考的兴趣。修炼芝术和梦见仙境,则表达了他对于长生不老和超越尘世的追求。最后,他期待着一位高僧的远送,象征着他在诗歌中的追求和创作。整首诗以虚无、超脱的意象为主线,展示了宋代文人的超然情怀和对于人生境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉洞烟霞夜梦离”全诗拼音读音对照参考

xǐ xū bì zì lóng hǔ guī
喜虚碧自龙虎归

yǔ jīn fēng mào bié zhēn shī, xuě mǎn tiān tán jià hè chí.
雨巾风帽别真师,雪满天坛驾鹤迟。
náng pèi shān tú xíng jǐ rì, qí féng xiān kè kàn duō shí.
囊佩山图行几日,棋逢仙客看多时。
dān fáng zhī shù chūn yīng zhǎng, yù dòng yān xiá yè mèng lí.
丹房芝术春英长,玉洞烟霞夜梦离。
dìng yǒu tái gōng yuǎn xiāng sòng, piáo zhōng tiān zhe suì piān shī.
定有台公远相送,瓢中添著岁篇诗。

“玉洞烟霞夜梦离”平仄韵脚

拼音:yù dòng yān xiá yè mèng lí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉洞烟霞夜梦离”的相关诗句

“玉洞烟霞夜梦离”的关联诗句

网友评论


* “玉洞烟霞夜梦离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉洞烟霞夜梦离”出自宋无的 《喜虚碧自龙虎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢