“所怀慰亲望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所怀慰亲望”全诗
客心蓬任风,归路萍随浪。
青云少知己,白日多罹谤。
著书见穷愁,倚门知肮脏。
皇皇干名禄,戚戚足羞让。
岂特为身谋,所怀慰亲望。
昔人在困踬,宁复论得丧。
吾徒抱道义,岂不保趣向。
勉希一箪贤,无慕千乘相。
卷舒各有时,出处当自谅。
分类:
《和林丘二君会程坦之家二诗》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和林丘二君会程坦之家二诗》是宋代苏颂创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
天涯的人还未归来,漂浮在江海之上。
旅客的心情像蒲苇一样任由风吹,回归的路途像浮萍一样随波漂荡。
少有知己如青云般稀少,多是白天中遭受诽谤。
写书见到了穷困的忧愁,倚门却知道其中的肮脏。
高高在上的官位和名利,却感到戚戚然而羞愧。
这岂仅仅是为了谋求个人的利益,更是为了满足亲望的期待。
昔日的先贤在困境中,宁愿选择丧失也不愿去辩论。
我们这些徒步追求道义的人,难道不是为了保持自己的兴趣和追求?
愿得到一箪的贤人,而不妄羡千乘之相。
卷与舒各有时机,出处应当自我谅解。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对世俗名利的淡然和对道义追求的坚持。诗中揭示了天涯漂泊的旅人,寻求安身立命之路的艰辛。旅客的心境如同蒲苇任风摆动,回归的路途则如同浮萍随波荡漾,充满无常与不确定。与此同时,作者感叹知己难求,常常受到白天中的中伤和诽谤。他写书以求解忧,却深知其中的艰辛和痛苦。尽管他在社会地位和财富上取得了一定的成就,但他却感到羞愧和戚戚不安。他认为这并不仅仅是为了个人的利益,更是为了满足亲望的期待。在最后几句中,作者引用了昔日先贤的经历,表达了自己对追求道义的坚守和追求的决心。他希望能够得到一个真正有智慧和品德的人作为知己,而不是妄羡权贵和富豪。同时,他也意识到人生中有时需要退隐和舒展,出处和境遇应该自我谅解。
这首诗词通过对旅人的境遇和自身的体悟,表达了作者对名利和道义的思考。他以淡泊名利、追求真理为信念,坚持保持自己的兴趣和追求,而不受外界的干扰和诋毁。这种精神在现代社会中仍然具有启示意义,提醒人们要保持内心的清明和追求真善美的品质。
“所怀慰亲望”全诗拼音读音对照参考
hé lín qiū èr jūn huì chéng tǎn zhī jiā èr shī
和林丘二君会程坦之家二诗
tiān yá rén wèi guī, piāo rán jiāng hǎi shàng.
天涯人未归,飘然江海上。
kè xīn péng rèn fēng, guī lù píng suí làng.
客心蓬任风,归路萍随浪。
qīng yún shǎo zhī jǐ, bái rì duō lí bàng.
青云少知己,白日多罹谤。
zhù shū jiàn qióng chóu, yǐ mén zhī āng zāng.
著书见穷愁,倚门知肮脏。
huáng huáng gàn míng lù, qī qī zú xiū ràng.
皇皇干名禄,戚戚足羞让。
qǐ tè wèi shēn móu, suǒ huái wèi qīn wàng.
岂特为身谋,所怀慰亲望。
xī rén zài kùn zhì, níng fù lùn dé sàng.
昔人在困踬,宁复论得丧。
wú tú bào dào yì, qǐ bù bǎo qù xiàng.
吾徒抱道义,岂不保趣向。
miǎn xī yī dān xián, wú mù qiān shèng xiāng.
勉希一箪贤,无慕千乘相。
juǎn shū gè yǒu shí, chū chù dāng zì liàng.
卷舒各有时,出处当自谅。
“所怀慰亲望”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。