“留得伴溪翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

留得伴溪翁”出自宋代苏颂的《和刁推官蓼花二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú dé bàn xī wēng,诗句平仄:平平仄平平。

“留得伴溪翁”全诗

《和刁推官蓼花二首》
宋代   苏颂
烟雨寒塘外,萧条广隰中。
花逢秋至盛,人爱水边红。
碎缬排霜叶,纤蕤拂露丛。
尊罍不见赏,留得伴溪翁

分类:

《和刁推官蓼花二首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《和刁推官蓼花二首》是宋代文人苏颂所作的一首诗词。这首诗词通过描绘烟雨笼罩下的寒塘和广阔的隰地,展现了一种荒凉凄美的景象。同时,诗人以蓼花为象征,表达了花朵在秋天时盛开的美丽,以及人们对水边红花的喜爱。

诗词中的“碎缬排霜叶,纤蕤拂露丛”描绘了蓼花的细碎、娇嫩的花瓣和叶片,仿佛是被霜叶所围绕,轻轻拂过露水的景象。这种描写给人以细腻、清新的感觉,进一步突出了蓼花的美丽和柔弱。

诗的最后两句“尊罍不见赏,留得伴溪翁”,表达了诗人自己并未能欣赏到这些美景,只能将此景与溪边的老翁为伴。这里的“尊罍”指的是酒杯,表明诗人不舍离开这美丽的景色,愿与溪边老翁共享孤寂的美景。

整首诗以自然景物为背景,通过烟雨、广隰和蓼花等元素的描绘,表达了一种凄美、孤寂的情感。诗人将自然景物与人情感相结合,以蓼花为媒介,展示了秋天的美丽和人类对自然的热爱。全诗意境清新、纯美,给人一种深情的感受。

这首诗词通过细腻的描写和对自然景物的抒发,传达了诗人对美的热爱和对孤寂的思考。同时,诗中的意象和修辞手法也展现了苏颂的才华和对自然景物的敏感。这首诗词充满了宋代文人的意境和审美情趣,值得细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留得伴溪翁”全诗拼音读音对照参考

hé diāo tuī guān liǎo huā èr shǒu
和刁推官蓼花二首

yān yǔ hán táng wài, xiāo tiáo guǎng xí zhōng.
烟雨寒塘外,萧条广隰中。
huā féng qiū zhì shèng, rén ài shuǐ biān hóng.
花逢秋至盛,人爱水边红。
suì xié pái shuāng yè, xiān ruí fú lù cóng.
碎缬排霜叶,纤蕤拂露丛。
zūn léi bú jiàn shǎng, liú dé bàn xī wēng.
尊罍不见赏,留得伴溪翁。

“留得伴溪翁”平仄韵脚

拼音:liú dé bàn xī wēng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留得伴溪翁”的相关诗句

“留得伴溪翁”的关联诗句

网友评论


* “留得伴溪翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留得伴溪翁”出自苏颂的 《和刁推官蓼花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢