“溪凝蓝黛合双川”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪凝蓝黛合双川”全诗
潄石我思清病齿,倚琴谁共听流泉。
云生北岭横空白,春入东郊一望鲜。
况是江南风物好,待君重咏四时天。
分类:
《次韵葛大卿题江氏寒光阁》苏颂 翻译、赏析和诗意
《次韵葛大卿题江氏寒光阁》是宋代苏颂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词:《次韵葛大卿题江氏寒光阁》
溪凝蓝黛合双川,
阁在千岩万壑前。
潄石我思清病齿,
倚琴谁共听流泉。
云生北岭横空白,
春入东郊一望鲜。
况是江南风物好,
待君重咏四时天。
译文:
溪水凝结成蓝色的烟雾,融合了双条江河的水势,
寒光阁矗立在千山万壑之前。
潺潺的流水使我回忆起清幽的山病和残缺的牙齿,
我靠在琴旁,不知与谁一同倾听流水的声音。
云雾在北岭之间升腾,遮盖了苍白的天空,
春天融入东郊,美丽的景色一目了然。
何况江南的风景本就迷人,
期待你再次倾诉四季的天地。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景观为主题,展示了作者对江南风光的热爱和向往之情。苏颂通过独特的意象和表达方式,呈现出江南地区的山水风貌。
首先,诗中运用了对比的手法。作者描绘了溪水凝结成蓝色的烟雾,象征着江南水乡的美丽景色。而寒光阁矗立在千山万壑之前,则凸显了江南山水的雄伟和壮丽。
其次,诗中的潺潺流水和清幽的山病形成了对比,突出了诗人内心的思绪和情感。作者因清幽的山病和残缺的牙齿而产生的孤寂和思考,使诗词带有一丝忧郁和深沉。
诗的后半部分描绘了北岭云雾弥漫和春天的美景。北岭云生,给人以一种苍白的感觉,但春天的到来使东郊的景色焕然一新,展现出生机盎然的景象。
最后,诗人表达了对江南风物的喜爱和期待。江南风景之美使他为之倾倒,期待有机会再次倾诉自然四季的神奇和壮丽。
通过对自然景观的描绘和内心情感的抒发,这首诗词展示了苏颂对江南风光的热爱和对自然的深切感受,同时也表达了对诗人朋友的期待,希望他能一同欣赏和颂扬大自然的美丽。
“溪凝蓝黛合双川”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gé dà qīng tí jiāng shì hán guāng gé
次韵葛大卿题江氏寒光阁
xī níng lán dài hé shuāng chuān, gé zài qiān yán wàn hè qián.
溪凝蓝黛合双川,阁在千岩万壑前。
shù shí wǒ sī qīng bìng chǐ, yǐ qín shuí gòng tīng liú quán.
潄石我思清病齿,倚琴谁共听流泉。
yún shēng běi lǐng héng kòng bái, chūn rù dōng jiāo yī wàng xiān.
云生北岭横空白,春入东郊一望鲜。
kuàng shì jiāng nán fēng wù hǎo, dài jūn zhòng yǒng sì shí tiān.
况是江南风物好,待君重咏四时天。
“溪凝蓝黛合双川”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。