“却遂林泉适”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却遂林泉适”全诗
技有知音许,名因国士称。
故山何日别,归舫待春乘。
却遂林泉适,弦歌结旧朋。
分类:
《送僧务静还吴》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送僧务静还吴》是苏颂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送僧务静还吴。
琴诗清绝事,静也两兼能。
技有知音许,名因国士称。
故山何日别,归舫待春乘。
却遂林泉适,弦歌结旧朋。
诗意:
这首诗词是苏颂送别一位出家修行的僧人,祝愿他能够在吴地(今江苏省一带)继续追求宁静的生活。诗人用琴和诗作为比喻,表达了僧人在追求内心宁静的同时,也能在艺术上有所造诣。他的技艺得到了有见识的人的认可,名声也因此在士人中传扬开来。诗人表达了对故乡的思念和对与僧人分别的遗憾,期待着与春天到来一同归船重返故山。最后,诗人表示他将继续在山林泉水之间过上适意的生活,与旧友们一起演奏琴弦、歌唱。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别僧人的情景,展示了苏颂对僧人追求宁静生活的赞赏和祝愿。诗中使用了琴和诗这两种艺术形式,与僧人的修行和追求内心安宁相互呼应。苏颂同时也表达了对故乡的思念和对与僧人分别的遗憾之情。最后两句表达了诗人将在山林泉水中过上适意的生活,并与旧友们一同享受音乐的欢愉。整首诗词意境清新,节奏流畅,通过简洁而富有意境的描写,展示了苏颂独特的诗人风采和对内心宁静的向往。
“却遂林泉适”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng wù jìng hái wú
送僧务静还吴
qín shī qīng jué shì, jìng yě liǎng jiān néng.
琴诗清绝事,静也两兼能。
jì yǒu zhī yīn xǔ, míng yīn guó shì chēng.
技有知音许,名因国士称。
gù shān hé rì bié, guī fǎng dài chūn chéng.
故山何日别,归舫待春乘。
què suì lín quán shì, xián gē jié jiù péng.
却遂林泉适,弦歌结旧朋。
“却遂林泉适”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。