“王室金堂迩”的意思及全诗出处和翻译赏析

王室金堂迩”出自宋代苏籀的《永嘉周道人求诗一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wáng shì jīn táng ěr,诗句平仄:平仄平平仄。

“王室金堂迩”全诗

《永嘉周道人求诗一首》
宋代   苏籀
气升期汗漫,世法一黔娄。
启钥因师旨,咀芝从祖求。
肆言谐律吕,不梦本精修。
王室金堂迩,飘飘竹杖游。

分类:

《永嘉周道人求诗一首》苏籀 翻译、赏析和诗意

《永嘉周道人求诗一首》是苏籀创作的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
气升期汗漫,
世法一黔娄。
启钥因师旨,
咀芝从祖求。
肆言谐律吕,
不梦本精修。
王室金堂迩,
飘飘竹杖游。

诗意:
此诗表达了诗人苏籀向周道人请赐一首诗的心情和愿望。诗人感到自己的精神正在上升,汗水洒满全身,他对世俗的法度和制约感到厌倦。他希望周道人能够开启心灵的钥匙,以师傅的旨意来赐予他一首诗。诗人自觉地吟咏着祖先的智慧,寻求灵感。他在诗中追求言辞的谐美和音乐的和谐,不追求虚幻的梦境,专注于修炼自己的才华。他心灵飘荡,犹如手持竹杖在金堂中游走。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了苏籀内心的愿望和追求。诗人通过形容自己的精神上升的状态,汗水的洒落,表达了他对世俗束缚的不满和对自由的渴望。他向周道人求诗,是希望通过诗歌寻求精神的滋养和启发,寻求一种超越世俗的境界。

诗中提到了启钥和师旨,表达了诗人对周道人的崇敬和师徒之间的关系。他相信周道人可以开启自己心灵的钥匙,引领他走向更高的境界。

诗人谈到咀芝从祖求,表达了他希望能够从祖先的智慧和传统中寻求灵感和指导。他认为诗歌的创作应当符合一定的规律和律令,追求言辞的谐美和音乐的和谐。

最后两句诗描述了诗人心灵的飘荡和自由的游走。他将自己比作飘飘然的竹杖,漫游在王室的金堂之间,展现了他内心的自由和豪情。

这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人苏籀对诗歌创作和精神追求的向往。他希望通过诗歌来超越世俗的束缚,寻求心灵的自由和升华。整首诗意境清新,意蕴深远,展现了诗人的才思和对诗歌艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王室金堂迩”全诗拼音读音对照参考

yǒng jiā zhōu dào rén qiú shī yī shǒu
永嘉周道人求诗一首

qì shēng qī hàn màn, shì fǎ yī qián lóu.
气升期汗漫,世法一黔娄。
qǐ yào yīn shī zhǐ, jǔ zhī cóng zǔ qiú.
启钥因师旨,咀芝从祖求。
sì yán xié lǜ lǚ, bù mèng běn jīng xiū.
肆言谐律吕,不梦本精修。
wáng shì jīn táng ěr, piāo piāo zhú zhàng yóu.
王室金堂迩,飘飘竹杖游。

“王室金堂迩”平仄韵脚

拼音:wáng shì jīn táng ěr
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王室金堂迩”的相关诗句

“王室金堂迩”的关联诗句

网友评论


* “王室金堂迩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王室金堂迩”出自苏籀的 《永嘉周道人求诗一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢