“无弦琴岂要知音”的意思及全诗出处和翻译赏析

无弦琴岂要知音”出自宋代孙应时的《和答赵生师白见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xián qín qǐ yào zhī yīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“无弦琴岂要知音”全诗

《和答赵生师白见寄》
宋代   孙应时
休论吾昔与吾今,窗下婆娑有学林。
会意书非求甚解,无弦琴岂要知音
是中截断谈天口,何处寻来立雪心。
永日春风莺百啭,幽人踵息正深深。

分类:

《和答赵生师白见寄》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和答赵生师白见寄》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗词描绘了一位幽居的文人与赵生师的书信往来,表达了诗人的心境和对友谊的思考。

诗词的中文译文:
不必讨论我的过去和现在,
窗下摇曳着一片学问的林木。
相通的书信并不追求过分的解释,
并非每个弹琴之人都需要知音。

在这其中,我们截断了交谈的话语,
却无法确定立下雪心的地方。
整日里,春风中百鸟欢鸣,
幽居者的脚步声渐渐沉深。

诗意和赏析:
《和答赵生师白见寄》以简练的语言展示了孙应时的思考和情感。诗人在与赵生师的书信往来中表达了自己的心境和对友谊的理解。

诗词的开头表明了诗人不愿讨论过去和现在的事情,他似乎更关注现在窗下的学问林。这里的“学问林”可以理解为知识的海洋,象征着诗人内心世界的丰富和广阔。

接下来的两句表达了诗人对书信的理解。他认为书信并不仅仅追求文字的解释,更重要的是心灵的相通。诗人暗示了真正的友谊不在于言辞的理解,而是心灵的共鸣和契合。

下一句中的“弹琴之人”暗示了孤独的文人,他们弹奏着无弦琴,表达着内心的情感,却不一定能得到理解和共鸣。这句话呼应了前两句,强调了诗人对于真正的知音的渴望。

接下来的两句以修辞手法“是中截断”形容了交谈的话语被中断,无法找到立下雪心的地方。这里的“立雪心”可以理解为坚定的决心和意志。诗人似乎在表达自己对于真挚友谊的追求,但却无法得到满足。

最后两句描绘了幽居者所处的环境。春风吹拂下,百鸟欢鸣,但幽居者的脚步声却渐渐安静。这暗示了诗人的孤独和深思,他在寂静中思考着友谊的意义和内心的追求。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了孙应时对于友谊和心灵交流的思考。诗人渴望真正的知音,但却在现实中感到困惑和孤独。这种思考和情感的表达使得这首诗词具有深远的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无弦琴岂要知音”全诗拼音读音对照参考

hé dá zhào shēng shī bái jiàn jì
和答赵生师白见寄

xiū lùn wú xī yǔ wú jīn, chuāng xià pó suō yǒu xué lín.
休论吾昔与吾今,窗下婆娑有学林。
huì yì shū fēi qiú shén jiě, wú xián qín qǐ yào zhī yīn.
会意书非求甚解,无弦琴岂要知音。
shì zhōng jié duàn tán tiān kǒu, hé chǔ xún lái lì xuě xīn.
是中截断谈天口,何处寻来立雪心。
yǒng rì chūn fēng yīng bǎi zhuàn, yōu rén zhǒng xī zhèng shēn shēn.
永日春风莺百啭,幽人踵息正深深。

“无弦琴岂要知音”平仄韵脚

拼音:wú xián qín qǐ yào zhī yīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无弦琴岂要知音”的相关诗句

“无弦琴岂要知音”的关联诗句

网友评论


* “无弦琴岂要知音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无弦琴岂要知音”出自孙应时的 《和答赵生师白见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢