“弄弦宁复待钟期”的意思及全诗出处和翻译赏析

弄弦宁复待钟期”出自宋代孙应时的《和答胡用之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nòng xián níng fù dài zhōng qī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“弄弦宁复待钟期”全诗

《和答胡用之》
宋代   孙应时
浪喜功名少壮时,发今种种更奚为。
穷通信我心如铁,谤誉从渠口胜碑。
息驾便应追靖节,弄弦宁复待钟期
烛湖孤屿烟波上,他日重过细说诗。

分类:

《和答胡用之》孙应时 翻译、赏析和诗意

《和答胡用之》是宋代孙应时创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
浪喜功名少壮时,
发今种种更奚为。
穷通信我心如铁,
谤誉从渠口胜碑。
息驾便应追靖节,
弄弦宁复待钟期。
烛湖孤屿烟波上,
他日重过细说诗。

诗意:
这首诗词表达了诗人孙应时对功名和现实境遇的思考。诗人感慨自己年轻时追求功名,对世事充满幻想,但现实中的种种琐事和困境让他不禁质疑这些追求的意义。无论是贫穷还是富贵,他自己的内心始终如铁般坚定。他认为,真正的荣辱不在于他人的诋毁或称赞,而是取决于个人的品德和行为。他拒绝驾驭时势,宁愿等待时机的到来,同时也表示将继续弹奏琴弦,追求艺术的境界。最后两句表达了他在湖上孤屿上点燃烛光,期待有朝一日再次聚首,细细品味和讲述诗词的美好。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对功名和现实境遇的独立思考,展示了他对内心坚定和追求艺术的执着态度。诗人对功名的追求持有怀疑的态度,认为世间的名利并不是衡量个人价值的唯一标准。他将个人的内心情感与世俗的评判相对立,坚信真正的荣誉和品德应该来自于自己的信念和行为。诗人通过描绘湖上的孤屿、烟波和烛光,展现了一种宁静和寂寞的意境,同时也表达了他对将来重聚并细细品味诗词之美的期待。整首诗词情感真挚,意境独特,给人一种深思和启迪的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弄弦宁复待钟期”全诗拼音读音对照参考

hé dá hú yòng zhī
和答胡用之

làng xǐ gōng míng shào zhuàng shí, fā jīn zhǒng zhǒng gèng xī wèi.
浪喜功名少壮时,发今种种更奚为。
qióng tōng xìn wǒ xīn rú tiě, bàng yù cóng qú kǒu shèng bēi.
穷通信我心如铁,谤誉从渠口胜碑。
xī jià biàn yīng zhuī jìng jié, nòng xián níng fù dài zhōng qī.
息驾便应追靖节,弄弦宁复待钟期。
zhú hú gū yǔ yān bō shàng, tā rì zhòng guò xì shuō shī.
烛湖孤屿烟波上,他日重过细说诗。

“弄弦宁复待钟期”平仄韵脚

拼音:nòng xián níng fù dài zhōng qī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弄弦宁复待钟期”的相关诗句

“弄弦宁复待钟期”的关联诗句

网友评论


* “弄弦宁复待钟期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弄弦宁复待钟期”出自孙应时的 《和答胡用之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢