“末路人情随手别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“末路人情随手别”全诗
置之偶尔何须道,去矣飘然故一奇。
末路人情随手别,丈夫心事有天知。
君看子濯平生友,可把逢蒙待庾斯。
分类:
《和答吴斗南见寄解其自疑之意》孙应时 翻译、赏析和诗意
《和答吴斗南见寄解其自疑之意》是宋代孙应时创作的一首诗词。现在我来为您分析一下这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
白狗黄牛击缆时,东归应念我西悲。
置之偶尔何须道,去矣飘然故一奇。
末路人情随手别,丈夫心事有天知。
君看子濯平生友,可把逢蒙待庾斯。
诗意:
这首诗词表达了诗人对吴斗南的回应和劝慰之意。诗中通过运用意象和对比来传达情感,表达了友情、离别和心事的主题。诗人以简洁而深刻的语言,抒发了自己的情感和思考。
赏析:
这首诗词以白狗和黄牛击缆的情景作为开头,表明了离别的时刻。白狗代表东方,黄牛代表西方,它们的分离使诗人产生了思念之情。诗人认为即使将心事放置一旁,也无需多言,因为离别已然发生,如同飘然故去一般,颇具奇妙之感。
接下来,诗人表达了对逝去的友情和心事的思念。末路处,人情如同随手抛弃,只有自己心中的苦衷才能被天地所知。诗人向吴斗南展示了他一生中珍贵的友情,希望吴斗南能够理解并珍惜他们的交情。
最后两句是对吴斗南的呼唤和期待,子濯是指吴斗南的字,平生友则指他们长久以来的友谊。诗人希望吴斗南能够对待庾斯(指诗人自己)如同他们相逢时对待蒙恩一般,延续他们之间的深厚情谊。
这首诗词以简洁的语言表达了离别、友情和心事的复杂情感,通过意象的运用和对比的手法,使诗人的思绪和情感在读者心中产生共鸣。同时,诗人对友情的呼唤和期待也让人感受到深深的温暖和真挚。
“末路人情随手别”全诗拼音读音对照参考
hé dá wú dòu nán jiàn jì jiě qí zì yí zhī yì
和答吴斗南见寄解其自疑之意
bái gǒu huáng niú jī lǎn shí, dōng guī yīng niàn wǒ xī bēi.
白狗黄牛击缆时,东归应念我西悲。
zhì zhī ǒu ěr hé xū dào, qù yǐ piāo rán gù yī qí.
置之偶尔何须道,去矣飘然故一奇。
mò lù rén qíng suí shǒu bié, zhàng fū xīn shì yǒu tiān zhī.
末路人情随手别,丈夫心事有天知。
jūn kàn zi zhuó píng shēng yǒu, kě bǎ féng méng dài yǔ sī.
君看子濯平生友,可把逢蒙待庾斯。
“末路人情随手别”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。