“春欲归时岂得留”的意思及全诗出处和翻译赏析

春欲归时岂得留”出自宋代孙应时的《鄞中和张世隆总管春晓即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn yù guī shí qǐ dé liú,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“春欲归时岂得留”全诗

《鄞中和张世隆总管春晓即事》
宋代   孙应时
春欲归时岂得留,杜鹃声里翠阴稠。
柳桥总是千丝恨,花径真成万点愁。
东土云山供我老,西湖风月称公游。
相逢一笑难重觅,急趁馀芳醉玉舟。

分类:

《鄞中和张世隆总管春晓即事》孙应时 翻译、赏析和诗意

《鄞中和张世隆总管春晓即事》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

春天即将离去,怎能留住?杜鹃的声音在绿荫密布的丛林间回荡。柳树垂柳丝的桥上总是弥漫着千丝万缕的离愁。花径上的花朵真实地映照出万般忧愁。

东方的土地和山脉将成为我老去的依靠,而西湖的风景将成为我游玩的目的。在这里相遇一次,笑容难以再次重逢。赶紧乘坐着花香醉人的玉舟,去追逐剩下的美好时光。

这首诗词以描绘春天即将结束的景象为开端,表达了对春天的离别之感。杜鹃的声音和翠绿的树林形成了一幅美丽的画面。接着,诗人通过描述柳桥和花径上的离愁、忧愁,展现了内心的哀愁和离别的情绪。

接下来,诗人转向自身的命运,东方的土地和山脉成为了他老去的栖息之所。而西湖的风景则成为了他游玩的目的地,抒发了对美好事物的向往。最后两句表达了相逢难得再次相见的珍贵,通过乘坐花香醉人的玉舟来追寻剩下的美好时光。

整首诗词以离别和别离情感为主题,通过描绘春天的离去和自然景物的表现,抒发了诗人内心的离愁别绪。诗人通过对自然景物的描绘和对个人命运的思考,表达了对美好事物的追求和对珍贵时刻的珍惜。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春欲归时岂得留”全诗拼音读音对照参考

yín zhōng hé zhāng shì lóng zǒng guǎn chūn xiǎo jí shì
鄞中和张世隆总管春晓即事

chūn yù guī shí qǐ dé liú, dù juān shēng lǐ cuì yīn chóu.
春欲归时岂得留,杜鹃声里翠阴稠。
liǔ qiáo zǒng shì qiān sī hèn, huā jìng zhēn chéng wàn diǎn chóu.
柳桥总是千丝恨,花径真成万点愁。
dōng tǔ yún shān gōng wǒ lǎo, xī hú fēng yuè chēng gōng yóu.
东土云山供我老,西湖风月称公游。
xiāng féng yī xiào nán zhòng mì, jí chèn yú fāng zuì yù zhōu.
相逢一笑难重觅,急趁馀芳醉玉舟。

“春欲归时岂得留”平仄韵脚

拼音:chūn yù guī shí qǐ dé liú
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春欲归时岂得留”的相关诗句

“春欲归时岂得留”的关联诗句

网友评论


* “春欲归时岂得留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春欲归时岂得留”出自孙应时的 《鄞中和张世隆总管春晓即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢