“池带轻波柳带风”的意思及全诗出处和翻译赏析

池带轻波柳带风”出自唐代元稹的《送孙胜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí dài qīng bō liǔ dài fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“池带轻波柳带风”全诗

《送孙胜》
唐代   元稹
桐花暗澹柳惺憁,池带轻波柳带风
今日与君临水别,可怜春尽宋亭中。

分类: 同情农民

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《送孙胜》元稹 翻译、赏析和诗意

《送孙胜》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桐花暗澹柳惺憁,
池带轻波柳带风。
今日与君临水别,
可怜春尽宋亭中。

中文译文:
桐花暗淡,柳枝婉转,
池水泛起微波,柳枝随风飘摇。
今天与你在水边分别,
可怜的是,春天已经离开了宋亭。

诗意:
这首诗词描绘了离别的情景。在春天的时候,桐花飘落下来,柳树枝条柔软婉转,池塘的水面轻轻泛起涟漪,柳树随着微风摇摆。在这样美丽的环境中,诗人告别了孙胜,感慨春天已经过去,唯有留下一片离愁。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达诗人的情感,将离别的悲伤与春天的离去相结合,表达了诗人对友情的留恋和对光阴流逝的感慨。

首句写桐花暗淡、柳树柔软,通过描绘春天的景象,营造出一种温和而忧伤的氛围。第二句描述了池塘水面上的微波和柳树随风摇摆的情景,进一步增强了诗词的意境。第三、四句表达了诗人与孙胜在水边告别的情景,以及对春天逝去的感慨。整首诗词以简洁而富有节奏感的语言,将情感与景物巧妙地融合在一起,给人以深深的思索和感慨。

这首诗词表达了人世间离别的无奈和时光的流逝,引发人们对友情和美好时光的珍惜和思考。它通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感,同时也展示了诗人对美的敏感和对人生的深刻思考。整首诗词情意绵绵,给人以深深的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池带轻波柳带风”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn shèng
送孙胜

tóng huā àn dàn liǔ xīng còng, chí dài qīng bō liǔ dài fēng.
桐花暗澹柳惺憁,池带轻波柳带风。
jīn rì yǔ jūn lín shuǐ bié, kě lián chūn jǐn sòng tíng zhōng.
今日与君临水别,可怜春尽宋亭中。

“池带轻波柳带风”平仄韵脚

拼音:chí dài qīng bō liǔ dài fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池带轻波柳带风”的相关诗句

“池带轻波柳带风”的关联诗句

网友评论

* “池带轻波柳带风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池带轻波柳带风”出自元稹的 《送孙胜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢