“班行近玉除”的意思及全诗出处和翻译赏析

班行近玉除”出自宋代王洋的《寄周表卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bān xíng jìn yù chú,诗句平仄:平平仄仄平。

“班行近玉除”全诗

《寄周表卿》
宋代   王洋
不见秘书久,经时失寄书。
交情犹缱绻,遗讯问何如。
郡籍藏昆府,班行近玉除
自怜无藉在,不敢梦华胥。

分类:

《寄周表卿》王洋 翻译、赏析和诗意

《寄周表卿》是宋代王洋的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见秘书久,经时失寄书。
交情犹缱绻,遗讯问何如。
郡籍藏昆府,班行近玉除。
自怜无藉在,不敢梦华胥。

诗意:
这首诗词表达了诗人思念周表卿的情感。秘书长时间不见,已经有些时日没有收到他的来信。交情深厚的两人之间的感情仍然缱绻在心头,诗人通过这首诗词表达了对周表卿的思念之情,并询问他的消息如何。郡籍(官方记录)被隐藏在昆府(高级官员的住所)中,而官员们纷纷离任,接近升官之时。诗人自己感到自愧无地位,不敢奢望与周表卿一样有所成就。

赏析:
这首诗词通过简练的文字,表达了诗人对友谊和亲近之人的思念之情。诗人使用了寄托、反问和自怜等修辞手法,凸显了他对周表卿的感情和自身的无奈之感。诗句中的"不见秘书久,经时失寄书"表达了诗人长时间未见到周表卿,且已经有一段时间没有收到他的来信。"交情犹缱绻,遗讯问何如"则表达了诗人对两人之间深厚友谊的珍视和对周表卿近况的关切。"郡籍藏昆府,班行近玉除"描绘了诗人自己地位不高,而周表卿则可能在即将升官之际。"自怜无藉在,不敢梦华胥"表达了诗人对自身地位的无奈和对美好未来的追求。整首诗词情感真挚,字里行间透露出诗人对友情的珍视和对自身现状的无奈感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“班行近玉除”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu biǎo qīng
寄周表卿

bú jiàn mì shū jiǔ, jīng shí shī jì shū.
不见秘书久,经时失寄书。
jiāo qíng yóu qiǎn quǎn, yí xùn wèn hé rú.
交情犹缱绻,遗讯问何如。
jùn jí cáng kūn fǔ, bān xíng jìn yù chú.
郡籍藏昆府,班行近玉除。
zì lián wú jí zài, bù gǎn mèng huá xū.
自怜无藉在,不敢梦华胥。

“班行近玉除”平仄韵脚

拼音:bān xíng jìn yù chú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“班行近玉除”的相关诗句

“班行近玉除”的关联诗句

网友评论


* “班行近玉除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“班行近玉除”出自王洋的 《寄周表卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢