“鸥鹭勿相轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥鹭勿相轻”出自宋代薛嵎的《渔村偶题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu lù wù xiāng qīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸥鹭勿相轻”全诗

《渔村偶题》
宋代   薛嵎
莫道柴门窄,断无车马声。
苦吟成集少,久病见人生。
花落寒犹在,春阴雨未成。
渔村名自我,鸥鹭勿相轻

分类:

《渔村偶题》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《渔村偶题》是宋代薛嵎创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

莫道柴门窄,断无车马声。
不要说这柴门狭窄,车马的声音断绝。
通过这句诗,诗人表达了他所居住的渔村的宁静和幽静,没有车马的喧嚣,只有宁静的村舍。

苦吟成集少,久病见人生。
艰苦地吟咏却只有少量的作品,长期的疾病让我见到了人生的无常。
这两句诗表达了诗人在疾病和困苦中的创作状态,他面对生活的艰辛和无常,以及作品创作的不易。

花落寒犹在,春阴雨未成。
花儿凋谢,寒冷仍在,春天的阴雨还未降临。
这两句诗描绘了渔村的景象,表达了诗人对自然的观察和感悟,以及对未来的期待。

渔村名自我,鸥鹭勿相轻。
渔村的名字是我自己给的,不要看轻鸥鹭。
最后两句表达了诗人对自身身份的肯定,他将渔村的名字与自己紧密联系在一起,并表达了对渔村生活的珍视,同时呼吁不要轻视鸥鹭等自然的存在。

《渔村偶题》通过细腻的描写和深刻的感悟展示了薛嵎对渔村生活和自然的热爱与体验。诗人以简洁的语言,传达了对宁静与自然之美的追求,以及对自身生活经历的思索和感悟。整体上,这首诗词以朴素的表达方式,诠释了诗人对生活和自然的深刻体验,引起读者对自然与人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥鹭勿相轻”全诗拼音读音对照参考

yú cūn ǒu tí
渔村偶题

mò dào zhài mén zhǎi, duàn wú chē mǎ shēng.
莫道柴门窄,断无车马声。
kǔ yín chéng jí shǎo, jiǔ bìng jiàn rén shēng.
苦吟成集少,久病见人生。
huā luò hán yóu zài, chūn yīn yǔ wèi chéng.
花落寒犹在,春阴雨未成。
yú cūn míng zì wǒ, ōu lù wù xiāng qīng.
渔村名自我,鸥鹭勿相轻。

“鸥鹭勿相轻”平仄韵脚

拼音:ōu lù wù xiāng qīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥鹭勿相轻”的相关诗句

“鸥鹭勿相轻”的关联诗句

网友评论


* “鸥鹭勿相轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鹭勿相轻”出自薛嵎的 《渔村偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢