“帆催画鷁抟风去”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆催画鷁抟风去”出自宋代杨时的《合江亭晚眺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fān cuī huà yì tuán fēng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“帆催画鷁抟风去”全诗

《合江亭晚眺》
宋代   杨时
倚杖钩帘两水间,晴光飞影上雕栏。
帆催画鷁抟风去,雪吐铦锋作剑攒。
平野烟浮迷远目,晚溪潮涨失前滩。
骑鲸一往扶桑近,休问人间行路难。

分类:

《合江亭晚眺》杨时 翻译、赏析和诗意

《合江亭晚眺》是宋代诗人杨时的作品。这首诗描绘了作者倚在合江亭上,眺望江水之间的景色。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

倚着杖,钩起帘子,夹在两道江水之间,阳光明媚,倒映在雕栏上。船帆被风催动,画着弧线,如鸿雁飞翔,远去。雪花像锋利的剑,飞溅而起,凝结成块。平原上的烟雾漂浮,迷住了我的目光,晚上的溪水涨满了原来的滩地。骑着鲸鱼只需一段旅程,就可以到达遥远的东方,不必问我在人间行路的艰辛。

这首诗以合江亭为背景,描绘了作者在那里的晚上眺望江景的情景。诗人以简洁而生动的语言,将景物与情感融为一体,表达了自己的感慨和对人生的思考。

诗人通过描绘江水、阳光、船帆和雪花等景物,展示了大自然的壮丽和变幻之美。江水流淌,船帆飘动,阳光照耀,雪花飞舞,构成了一幅宏大而优美的画面。这些景物的描绘不仅仅是为了表达自然的美丽,更是为了突出人生的短暂和变幻无常。

诗中的合江亭与江水、船帆、雪花等景物形成了鲜明的对比。合江亭作为一个静谧的存在,与外界的景物形成了鲜明的对比,凸显了人与自然之间的关系。诗人倚着杖,眺望着远方,思考着人生的意义和行路的艰难。诗的最后两句表达了诗人对人生的思考和渴望,骑鲸扶桑象征着远方和未知的世界,而"人间行路难"则抒发了诗人对人生困难和挣扎的感受。

整首诗以简洁而精练的语言,表达了诗人对自然景物的感慨和对人生的思考。通过描绘自然景物和抒发内心情感,诗人将人与自然相融合,表达了对人生短暂和变幻无常的感慨,以及对远方和未知的向往。这首诗既展示了自然的美丽和壮丽,又传达了人生的哲理和深意,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆催画鷁抟风去”全诗拼音读音对照参考

hé jiāng tíng wǎn tiào
合江亭晚眺

yǐ zhàng gōu lián liǎng shuǐ jiān, qíng guāng fēi yǐng shàng diāo lán.
倚杖钩帘两水间,晴光飞影上雕栏。
fān cuī huà yì tuán fēng qù, xuě tǔ xiān fēng zuò jiàn zǎn.
帆催画鷁抟风去,雪吐铦锋作剑攒。
píng yě yān fú mí yuǎn mù, wǎn xī cháo zhǎng shī qián tān.
平野烟浮迷远目,晚溪潮涨失前滩。
qí jīng yī wǎng fú sāng jìn, xiū wèn rén jiān xíng lù nán.
骑鲸一往扶桑近,休问人间行路难。

“帆催画鷁抟风去”平仄韵脚

拼音:fān cuī huà yì tuán fēng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆催画鷁抟风去”的相关诗句

“帆催画鷁抟风去”的关联诗句

网友评论


* “帆催画鷁抟风去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆催画鷁抟风去”出自杨时的 《合江亭晚眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢