“支离与世殊”的意思及全诗出处和翻译赏析

支离与世殊”出自宋代杨时的《旅舍书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī lí yǔ shì shū,诗句平仄:平平仄仄平。

“支离与世殊”全诗

《旅舍书事》
宋代   杨时
懒拙乖时尚,支离与世殊
馈浆惊御寇,避席愧阳居。
触事纷难解,忘形色易锄。
不须修混沌,机械本来无。

分类:

《旅舍书事》杨时 翻译、赏析和诗意

《旅舍书事》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
懒拙乖时尚,
支离与世殊。
馈浆惊御寇,
避席愧阳居。
触事纷难解,
忘形色易锄。
不须修混沌,
机械本来无。

诗意:
这首诗词以简洁而深刻的表达,描绘了诗人的心境和对人生的思考。诗人感到自己的懒散和迟钝与时尚的潮流格格不入,他与世界的联系显得支离破碎,与常人有所区别。他在旅舍中享用美酒,却因此惊动了来犯的敌寇,他在避难的席位上感到自愧不如,觉得自己不应该安逸于阳光明媚的地方。他接触到的事物纷繁复杂,难以理解,使他渐渐忘却了自己的本性,变得愚蠢而肤浅。最后,诗人认为自己不需要追求那些混沌而复杂的事物,机械的世界本质上是空无一物的。

赏析:
《旅舍书事》这首诗词抒发了诗人对自我与外界的矛盾感和人生的无奈之情。诗人以自己的懒散和迟钝,与时尚的潮流格格不入,表达了对社会压力和身份认同的疏离感。在诗中,他通过馈浆惊御寇的描绘,把自己置于一个突发的危险境地,暗示了生活的不可预知性和无常性,进一步凸显了他与世界的不协调。诗人将自己置于避难的席位上,表现出一种自责和自省,意识到自己不应该逃避现实,而应该勇敢面对。他感到自己的认知变得困惑和肤浅,触事纷难解,忘却了自己的真实本性,这种迷失和困扰成为他内心的苦闷。最后,诗人抛弃复杂和混沌的追求,认为机械的世界本质上是空无一物的,这种观点表达了对世俗追求的质疑和对简单本真的向往。

这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,通过对个体与社会、内心与外界的矛盾关系的描绘,表达了对人生的思考和对现实的反思。它展现了诗人对时代的独立思考和对个体存在的思索,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“支离与世殊”全诗拼音读音对照参考

lǚ shè shū shì
旅舍书事

lǎn zhuō guāi shí shàng, zhī lí yǔ shì shū.
懒拙乖时尚,支离与世殊。
kuì jiāng jīng yù kòu, bì xí kuì yáng jū.
馈浆惊御寇,避席愧阳居。
chù shì fēn nán jiě, wàng xíng sè yì chú.
触事纷难解,忘形色易锄。
bù xū xiū hùn dùn, jī xiè běn lái wú.
不须修混沌,机械本来无。

“支离与世殊”平仄韵脚

拼音:zhī lí yǔ shì shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“支离与世殊”的相关诗句

“支离与世殊”的关联诗句

网友评论


* “支离与世殊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“支离与世殊”出自杨时的 《旅舍书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢