“凝云不飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝云不飞去”出自宋代于石的《次韵鉴中八咏》,
诗句共5个字,诗句拼音为:níng yún bù fēi qù,诗句平仄:平平仄平仄。
“凝云不飞去”全诗
《次韵鉴中八咏》
蓬莱失左股,负以垂天翼。
中有仙人居,珠宫灿瑶席。
凝云不飞去,化作轮囷石。
弹琴坐石上,长忆三山客。
中有仙人居,珠宫灿瑶席。
凝云不飞去,化作轮囷石。
弹琴坐石上,长忆三山客。
分类:
《次韵鉴中八咏》于石 翻译、赏析和诗意
《次韵鉴中八咏》是宋代诗人于石所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓬莱失去了左边的羽翼,负着它垂天而飞。
那里有仙人居住,珠宫内铺设着瑶席。
凝聚的云朵不再飘散,化作了轮囷石。
我坐在石上弹琴,长久地怀念三山的客人。
诗意:
这首诗描绘了一个神秘而奇幻的场景,展示了诗人对仙境的向往和对逝去时光的追忆。蓬莱是中国神话中的仙境之地,诗中描述了一个失去了羽翼的仙人,负着羽翼垂天而飞,穿越凡尘间的景象。仙境中珠宫瑶席的描绘,更加凸显了其奢华和神奇之地的特质。然而,诗中也表达了一丝哀伤和怀念,诗人坐在石上弹琴,长久地怀念过去与他一同登临三山的客人。
赏析:
这首诗以神秘的仙境为背景,运用奇幻的描写手法,展示了诗人的想象力和对超越尘世的向往。蓬莱、珠宫、瑶席等词语的使用,使得诗词充满了神秘和华丽的意象。同时,通过描绘仙人失去羽翼和怀念三山客人的情感,诗人表达了对逝去时光的留恋和对人世间繁华背后真实性的思考。整首诗以唯美的语言展现了宋代文人的超脱情怀和对美好境界的追求,给人一种超越现实的遐想和意境的享受。
“凝云不飞去”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jiàn zhōng bā yǒng
次韵鉴中八咏
péng lái shī zuǒ gǔ, fù yǐ chuí tiān yì.
蓬莱失左股,负以垂天翼。
zhōng yǒu xiān rén jū, zhū gōng càn yáo xí.
中有仙人居,珠宫灿瑶席。
níng yún bù fēi qù, huà zuò lún qūn shí.
凝云不飞去,化作轮囷石。
tán qín zuò shí shàng, zhǎng yì sān shān kè.
弹琴坐石上,长忆三山客。
“凝云不飞去”平仄韵脚
拼音:níng yún bù fēi qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凝云不飞去”的相关诗句
“凝云不飞去”的关联诗句
网友评论
* “凝云不飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝云不飞去”出自于石的 《次韵鉴中八咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。