“西风吹独立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹独立”全诗
乱鸦将景过,孤鹜带霞飞。
秋色此时老,故园何日归。
西风吹独立,搔首怯征衣。
分类:
《晚行竹山道中》喻良能 翻译、赏析和诗意
《晚行竹山道中》是宋代喻良能创作的一首诗词,描绘了晚上行走在竹山道中的景色和思绪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚上行走在竹山道中,
山瘦溪水如细线,丹青作画也罕见。
乌鸦簇拥景色飞过,
孤鹜带着霞光穿梭而过。
此时秋色已经老去,
故园何时才能回归?
西风吹拂着我独自站立,
我不禁犹豫起自己的行装。
诗词通过描绘夜晚行走在竹山道中的景色,表达了诗人内心的孤独和思乡之情。山瘦溪水如细线,表示山势消瘦,溪水纤细,形象地描绘了夜晚的静谧。丹青见亦稀,用以形容景色的美丽罕见,也暗示了诗人自身的孤独和沉思。乌鸦和孤鹜是夜晚常见的动物,它们的存在象征着繁华景色和美丽的霞光在诗人身边匆匆而过。秋色此时老,表明时光已经过去,诗人思念故园,渴望回归。西风吹拂着诗人独自站立,他在思考自己前行的道路,不禁犹豫起自己的行装,暗示了诗人内心的迷茫和不安。
这首诗词通过简洁而准确的语言描绘了夜晚竹山道中的景色,以及诗人内心的孤独和思乡之情。诗人喻良能通过自然景色的描绘,将自己的情感和思考融入其中,给予读者以共鸣和思考。整首诗词意境清新,表达了人们在夜晚寂静的自然环境中,思考人生与归宿的哲理问题。
“西风吹独立”全诗拼音读音对照参考
wǎn xíng zhú shān dào zhōng
晚行竹山道中
shān shòu xī rú liàn, dān qīng jiàn yì xī.
山瘦溪如练,丹青见亦稀。
luàn yā jiāng jǐng guò, gū wù dài xiá fēi.
乱鸦将景过,孤鹜带霞飞。
qiū sè cǐ shí lǎo, gù yuán hé rì guī.
秋色此时老,故园何日归。
xī fēng chuī dú lì, sāo shǒu qiè zhēng yī.
西风吹独立,搔首怯征衣。
“西风吹独立”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。