“有如到愚溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有如到愚溪”全诗
解带临清流,泉声细娱耳。
有如到愚溪,还似游栗里。
人生若此少,贫贱非所耻。
分类:
《雨后晓行》喻良能 翻译、赏析和诗意
《雨后晓行》是宋代诗人喻良能的作品。这首诗描绘了雨后清晨的景象,并通过景物的描写反映了诗人对人生态度的思考。
诗词的中文译文如下:
宿雨晓初收,
长天澹如洗。
解带临清流,
泉声细娱耳。
有如到愚溪,
还似游栗里。
人生若此少,
贫贱非所耻。
诗中的"宿雨"指的是过夜的雨水,"晓初收"表示雨水刚刚停歇。接着,诗人描述了雨后的天空,称之为"长天",并形容它清澈如被洗过般。这里的"长天"可以理解为广阔的天空,也可指代人生的广阔。
接下来的两句描述了诗人解开衣带来到清澈的溪流边。泉水的声音细腻动人,带给耳朵愉悦的享受。这里的溪流和泉水声音可以被视为自然界的音乐,给人带来宁静和舒适的感觉。
接下来的两句诗中,诗人提到了"愚溪"和"游栗"。"愚溪"是一个地名,"游栗"则是指一种栗树的名字。诗人可能借用这两个地名来比喻人生的旅程。诗人认为人生就像是到达愚溪或者游栗里一样,充满了未知和探索的可能。这种探索的精神使得人生丰富多彩,不论是贫穷还是卑微都不应该感到耻辱。
整首诗以雨后的清晨景象为背景,通过描绘自然景物和隐喻的手法,表达了诗人对人生的思考和态度。诗人认为人生的价值不在于物质的丰富和地位的高低,而在于对生活的热爱和探索精神。这种积极向上的态度使得人生变得丰富而有意义。
“有如到愚溪”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu xiǎo xíng
雨后晓行
sù yǔ xiǎo chū shōu, cháng tiān dàn rú xǐ.
宿雨晓初收,长天澹如洗。
jiě dài lín qīng liú, quán shēng xì yú ěr.
解带临清流,泉声细娱耳。
yǒu rú dào yú xī, hái shì yóu lì lǐ.
有如到愚溪,还似游栗里。
rén shēng ruò cǐ shǎo, pín jiàn fēi suǒ chǐ.
人生若此少,贫贱非所耻。
“有如到愚溪”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。