“风雨何须故恼人”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨何须故恼人”出自宋代袁说友的《和杨诚斋春雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ hé xū gù nǎo rén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风雨何须故恼人”全诗

《和杨诚斋春雨》
宋代   袁说友
十年此袂与君分,一笑楼头日过晨。
真个愁来真似梦,不因诗到不知春。
云霄元似非关我,风雨何须故恼人
犹得吟边慰怀抱,绝知膏馥乞诸邻。

分类:

《和杨诚斋春雨》袁说友 翻译、赏析和诗意

《和杨诚斋春雨》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是我根据诗词的意境和情感进行的中文译文、诗意解析和赏析:

中文译文:
十年过去,我们分开了,只有这袖口留下了十年的思念。
阳光洒在楼头,笑容在晨光中渐渐消逝。
真实的忧愁如同梦境一般,只有通过诗才能感知到春天的到来。
高高的云霄似乎与我无关,风雨何必让人困扰?
在吟咏诗篇中,我能得到心灵的慰藉,不再追求虚名和功利。
我不愿去追求短暂的荣华,只希望得到邻里们真挚的关怀。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘诗人与朋友分别十年后的情景,表达了对时光流转和友情变迁的感慨。诗中以一种淡然的心态,展示了诗人对于世间繁华和名利的超脱。诗人将自己置身于高楼之上,观察着阳光洒在楼头和自然界的变化,而与此同时,他也思考着人生的意义和真实的情感。通过对云霄和风雨的描绘,诗人凸显了自己对于世俗纷扰的超然态度,表达了他对于内心灵魂的抚慰和真挚情感的渴望。他并不追求短暂的荣华和外界的喧嚣,而是寄望于邻里们的关怀和心灵的滋养。

这首诗词以简洁而优美的语言描绘了诗人内心的情感和对世界的独特感悟。通过细腻的描写和含蓄的意境,诗人展现了对友情和真挚情感的珍视,以及对于追求内心满足和心灵安宁的追求。整首诗词给人以深沉而宁静的感觉,让读者不禁沉思起自己的生活和情感,体味其中的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨何须故恼人”全诗拼音读音对照参考

hé yáng chéng zhāi chūn yǔ
和杨诚斋春雨

shí nián cǐ mèi yǔ jūn fēn, yī xiào lóu tóu rì guò chén.
十年此袂与君分,一笑楼头日过晨。
zhēn gè chóu lái zhēn sì mèng, bù yīn shī dào bù zhī chūn.
真个愁来真似梦,不因诗到不知春。
yún xiāo yuán shì fēi guān wǒ, fēng yǔ hé xū gù nǎo rén.
云霄元似非关我,风雨何须故恼人。
yóu dé yín biān wèi huái bào, jué zhī gāo fù qǐ zhū lín.
犹得吟边慰怀抱,绝知膏馥乞诸邻。

“风雨何须故恼人”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ hé xū gù nǎo rén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨何须故恼人”的相关诗句

“风雨何须故恼人”的关联诗句

网友评论


* “风雨何须故恼人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨何须故恼人”出自袁说友的 《和杨诚斋春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢