“无由阿伞凤城南”的意思及全诗出处和翻译赏析

无由阿伞凤城南”出自唐代元稹的《除夜酬乐天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yóu ā sǎn fèng chéng nán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“无由阿伞凤城南”全诗

《除夜酬乐天》
唐代   元稹
引傩绥旆乱毵毵,戏罢人归思不堪。
虚涨火尘龟浦北,无由阿伞凤城南
休官期限元同约,除夜情怀老共谙。
莫道明朝始添岁,今年春在岁前三。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《除夜酬乐天》元稹 翻译、赏析和诗意

《除夜酬乐天》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
傩绥旆乱毵毵,玩笑结束后人归思如潮。
虚涨火尘龟浦北,没有机会在凤城南遮挡太阳。
休官期限元同约,除夜时的情愫老朋友都懂得领会。
不要说明年才开始增添岁月,今年的春天在除夜之前已经展开。

诗意:
《除夜酬乐天》这首诗词描述的是除夜的氛围和情感。诗人通过描绘戏罢之后人们离去的情景,以及龙船凤舞时火尘弥漫的景象,表达了对过去岁月的怀念和对新年的期许。诗人期望能与友人一起度过这个特殊的夜晚,为过去的时光告别,预祝新年的到来。

赏析:
这首诗词以除夜之夜为背景,通过细腻而富有意境的描写,展示了新旧交替中人们的情愫和对未来的期待。描写戏罢时人们离去的情景,表达了诗人对过去时光的留恋和思念之情。火尘弥漫的景象象征着热闹和热烈的氛围,诗人通过对龙船凤舞的描述,将诗意引向新年的到来,并寄托了对新年的美好期望。
诗词最后两句“莫道明朞性添岁,今年春在岁前三”揭示了诗人的心情和对新年的看法。诗人以幽默的方式表达了时间的流逝并将其与增添岁月相对比,表示岁月的增长只是人们心理的感受,而春天的到来并不一定只局限于新年之后,春天的希望和新生可以在岁月尚未轮回之前就已经开始。整首诗以简洁而富有想象力的语言,表达了对新年和过去时光的深刻思考和真挚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无由阿伞凤城南”全诗拼音读音对照参考

chú yè chóu lè tiān
除夜酬乐天

yǐn nuó suí pèi luàn sān sān, xì bà rén guī sī bù kān.
引傩绥旆乱毵毵,戏罢人归思不堪。
xū zhǎng huǒ chén guī pǔ běi,
虚涨火尘龟浦北,
wú yóu ā sǎn fèng chéng nán.
无由阿伞凤城南。
xiū guān qī xiàn yuán tóng yuē, chú yè qíng huái lǎo gòng ān.
休官期限元同约,除夜情怀老共谙。
mò dào míng cháo shǐ tiān suì, jīn nián chūn zài suì qián sān.
莫道明朝始添岁,今年春在岁前三。

“无由阿伞凤城南”平仄韵脚

拼音:wú yóu ā sǎn fèng chéng nán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无由阿伞凤城南”的相关诗句

“无由阿伞凤城南”的关联诗句

网友评论

* “无由阿伞凤城南”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无由阿伞凤城南”出自元稹的 《除夜酬乐天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢