“族出于仙住傍僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

族出于仙住傍僧”出自宋代曾丰的《太白山西隐寺木犀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zú chū yú xiān zhù bàng sēng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“族出于仙住傍僧”全诗

《太白山西隐寺木犀》
宋代   曾丰
族出于仙住傍僧,羞为春事与时争。
长专太白山涵润,独淹中秋月渗清。
色染真空如自失,香薰正觉若相成。
灵云有幸相遭遇,不要桃花作证明。

分类:

《太白山西隐寺木犀》曾丰 翻译、赏析和诗意

《太白山西隐寺木犀》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
太白山西隐寺木犀,因为我的家族居住在仙境旁边的寺庙,
羞于与春天竞争,不敢过早展现它的芬芳。
长期滋养在太白山的雨露中,
孤独地渗透着中秋的明月之中,散发清香。
它的颜色染上了真空的色彩,仿佛已经迷失了自我,
香气与佛法的修行相融合,如同互相呼应。
灵云有幸与木犀相遇,
不需要桃花来作为春天的证明。

诗意和赏析:
《太白山西隐寺木犀》通过描绘太白山西隐寺的木犀花,表达了一种谦逊和自然的美学情怀。诗人将木犀花与仙境、寺庙、雨露、明月以及佛法修行等元素相结合,传递出一种含蓄而深远的意境。

诗中提到的太白山西隐寺,太白山是一座位于陕西的名山,被誉为中国佛教圣地之一,而西隐寺则是太白山上的一座古老寺庙。木犀花作为寺庙周围的芬芳之物,被诗人用来象征自然的纯洁和谦逊。诗中的木犀花因为出现在中秋时节,被赋予了更加神秘而优雅的气质。

诗人以朴素的语言和细腻的描写,将木犀花的香气与佛法的修行相融合,呈现出一种内外相通、物我相融的境界。木犀花的色彩染上了真空的色彩,表达了花朵自身的虚无和超越世俗的品性。诗中的灵云被赋予了与木犀相遇的幸运,这里有一种偶然与缘分的交汇,同时也强调了物我之间的相互感应和共鸣。

整首诗以谦逊和自然为主题,通过木犀花的形象,表达了不张扬、不争强好胜的美学观念。诗人以细腻的笔触描绘了木犀花的美丽和香气,将人与自然、人与佛法相融合,传达出一种超脱尘世的宁静和内心的净化。这首诗词展示了宋代文人对自然景物的敏感和对人生境界的追求,体现了一种淡泊名利、修身养性的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“族出于仙住傍僧”全诗拼音读音对照参考

tài bái shān xī yǐn sì mù xī
太白山西隐寺木犀

zú chū yú xiān zhù bàng sēng, xiū wèi chūn shì yǔ shí zhēng.
族出于仙住傍僧,羞为春事与时争。
zhǎng zhuān tài bái shān hán rùn, dú yān zhōng qiū yuè shèn qīng.
长专太白山涵润,独淹中秋月渗清。
sè rǎn zhēn kōng rú zì shī, xiāng xūn zhèng jué ruò xiāng chéng.
色染真空如自失,香薰正觉若相成。
líng yún yǒu xìng xiāng zāo yù, bú yào táo huā zuò zhèng míng.
灵云有幸相遭遇,不要桃花作证明。

“族出于仙住傍僧”平仄韵脚

拼音:zú chū yú xiān zhù bàng sēng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“族出于仙住傍僧”的相关诗句

“族出于仙住傍僧”的关联诗句

网友评论


* “族出于仙住傍僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“族出于仙住傍僧”出自曾丰的 《太白山西隐寺木犀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢