“客来兰气满幽斋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客来兰气满幽斋”全诗
霞引秾桃褰步障,天粘碧草度弓鞋。
烟花径袅婵娟入,山水亭孤竹肉谐。
醉爱雨声笼笑语,不知何事怨空阶。
分类:
《二月上浣同云娃踏青归雨宴达曙用佳字》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《二月上浣同云娃踏青归雨宴达曙用佳字》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
客人来到,兰花的香气弥漫在幽静的房间里,
短暂的停留中,一同游玩春日的快乐也是美好的。
夕阳映照着红霞,绕过桃树围成的屏障,
天空中挂着碧绿的草地,踩在脚下的是弓形的鞋子。
烟花在小径上缓缓飘落,美丽的景色融入其中,
山水亭中孤独的竹子和肉体和谐相处。
醉心于雨声,笼罩着欢笑和言语,
不知道为何事情在怨恨着空无一人的台阶。
诗意:
这首诗描绘了一个二月的春日景色,诗人以客人的身份来到一处幽静的地方,感受到兰花的香气弥漫在空气中。在这里,他与伙伴们一同享受春天的美好,感受到春游的欢乐。夕阳的余晖映照着红霞,景色如画,使人心旷神怡。小径上的烟花缓缓飘落,增添了一份浪漫的氛围。山水亭中的竹子与周围的景色和谐相融,给人以宁静和美感。诗人沉醉于雨声中,雨声笼罩着欢笑和言语,然而他却感到了一种怨恨的情绪,但具体原因并未明确。
赏析:
这首诗词以描绘春日景色为主线,通过细腻的描写和意象的运用,展现了明朗、欢快的春天氛围。诗人以客人的身份来到这个地方,给人一种旅行中的愉悦感。描写中出现了兰花、桃树、烟花等元素,这些都是春天的象征,使得整个诗词充满了生机和活力。同时,诗人还通过描绘夕阳映照下的红霞、碧绿的草地等细节,增添了一份美感和浪漫情调。
诗词的最后两句表达了一种复杂的情感,诗人沉醉于雨声中,但又似乎怨恨着空无一人的台阶。这种情感的转折给整首诗词增添了一丝忧郁和深意,使得整个作品更富有内涵。读者可以根据自己的理解和感受,对诗词进行更深入的解读和赏析。
“客来兰气满幽斋”全诗拼音读音对照参考
èr yuè shàng huàn tóng yún wá tà qīng guī yǔ yàn dá shǔ yòng jiā zì
二月上浣同云娃踏青归雨宴达曙用佳字
kè lái lán qì mǎn yōu zhāi, shǎo zhù chūn yóu xìng yì jiā.
客来兰气满幽斋,少住春游兴亦佳。
xiá yǐn nóng táo qiān bù zhàng, tiān zhān bì cǎo dù gōng xié.
霞引秾桃褰步障,天粘碧草度弓鞋。
yān huā jìng niǎo chán juān rù, shān shuǐ tíng gū zhú ròu xié.
烟花径袅婵娟入,山水亭孤竹肉谐。
zuì ài yǔ shēng lóng xiào yǔ, bù zhī hé shì yuàn kōng jiē.
醉爱雨声笼笑语,不知何事怨空阶。
“客来兰气满幽斋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。