“才是玉门关外客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才是玉门关外客”全诗
花被雪禁犹黯淡,影遭风横正郎当。
斜临官道窥邮骑,开傍旗亭扑酒香。
才是玉门关外客,莫凭羌苗诉昏黄。
分类:
《姑孰道中见梅花》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《姑孰道中见梅花》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
燕南蓟北限春光,
瞥见江梅剧断肠。
花被雪禁犹黯淡,
影遭风横正郎当。
斜临官道窥邮骑,
开傍旗亭扑酒香。
才是玉门关外客,
莫凭羌苗诉昏黄。
诗意:
这首诗词表达了作者在姑孰道上偶然遇见梅花时的心情。诗中描绘了北方已经进入寒冷冬季,而南方的春光依然存在,燕山以北已是冰天雪地,而程嘉燧忽然看到了一株江梅,令他感到异常动情。尽管江梅被雪覆盖,显得有些黯淡,但在狂风中它的倩影依然坚挺,令人敬佩。诗人站在官道旁边,斜斜地窥视着邮递骑兵,旗亭旁飘来了醉人的酒香,这时他意识到自己是来自遥远西域的客人,他告诉读者不要向羌族或苗族人诉说自己的不幸。
赏析:
这首诗以描写江梅为中心,通过短短的几个意象抒发了诗人的情感和心境。诗人以燕山蓟北的寒冷冰雪与江南的春光对比,突出了江梅的珍贵和不凡。江梅虽然被雪所覆盖,但它的倩影在狂风中依然挺拔,表现了它的坚韧和顽强。诗人在官道旁边观察邮递骑兵,旗亭飘来的酒香使他对自己的身份有了新的认识,他意识到自己是来自玉门关外的客人,表达了他作为异乡人的孤独和无奈。整首诗以简洁明快的语言揭示了诗人的情感,展现了江梅的美丽和坚韧,同时也传达了诗人的自我反省和人生感悟。
“才是玉门关外客”全诗拼音读音对照参考
gū shú dào zhōng jiàn méi huā
姑孰道中见梅花
yàn nán jì běi xiàn chūn guāng, piē jiàn jiāng méi jù duàn cháng.
燕南蓟北限春光,瞥见江梅剧断肠。
huā bèi xuě jìn yóu àn dàn, yǐng zāo fēng héng zhèng láng dāng.
花被雪禁犹黯淡,影遭风横正郎当。
xié lín guān dào kuī yóu qí, kāi bàng qí tíng pū jiǔ xiāng.
斜临官道窥邮骑,开傍旗亭扑酒香。
cái shì yù mén guān wài kè, mò píng qiāng miáo sù hūn huáng.
才是玉门关外客,莫凭羌苗诉昏黄。
“才是玉门关外客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。