“望里青山仍北郭”的意思及全诗出处和翻译赏析

望里青山仍北郭”出自明代程嘉燧的《感别半野堂叠前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng lǐ qīng shān réng běi guō,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“望里青山仍北郭”全诗

《感别半野堂叠前韵》
明代   程嘉燧
何处珠帘拥莫愁,笛床歌席近书楼。
金炉银烛平原酒,远浦寒星剡曲舟。
望里青山仍北郭,行时沟水向东头。
老怀不为生离苦,双泪无端只自流。

分类:

《感别半野堂叠前韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《感别半野堂叠前韵》是明代程嘉燧所作的一首诗词。这首诗表达了离别之情,抒发了诗人内心的愁绪和无奈之情。

诗词的中文译文如下:

何处珠帘拥莫愁,
笛床歌席近书楼。
金炉银烛平原酒,
远浦寒星剡曲舟。

望里青山仍北郭,
行时沟水向东头。
老怀不为生离苦,
双泪无端只自流。

这首诗词通过描绘景物和情感的交织,展现了离别的忧愁和无奈之情。诗中的珠帘、笛床、歌席、书楼等景物,表达了离别时的寂寞和孤独。金炉、银烛、平原酒以及远浦的寒星和剡曲舟,增添了诗词的浪漫氛围。

诗词中提到的青山和北郭,表明诗人眺望远方,离别的痛苦使他回首望着离开的地方,内心充满了思乡之情。行走时,诗人沿着沟水向东前行,这个细节描写了诗人离别时的心境。

最后两句表达了诗人的心境和情感。诗人表示自己的年岁已经老去,对于生离的痛苦已不再感到惋惜,但双泪却无缘无故地自流,这句话表达了诗人内心深处无法抑制的悲伤。

整首诗词以离别为主题,通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人对离别的忧愁和无奈之情,展示了离别带来的痛苦和思念之情,给人以深思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望里青山仍北郭”全诗拼音读音对照参考

gǎn bié bàn yě táng dié qián yùn
感别半野堂叠前韵

hé chǔ zhū lián yōng mò chóu, dí chuáng gē xí jìn shū lóu.
何处珠帘拥莫愁,笛床歌席近书楼。
jīn lú yín zhú píng yuán jiǔ, yuǎn pǔ hán xīng shàn qū zhōu.
金炉银烛平原酒,远浦寒星剡曲舟。
wàng lǐ qīng shān réng běi guō, xíng shí gōu shuǐ xiàng dōng tóu.
望里青山仍北郭,行时沟水向东头。
lǎo huái bù wéi shēng lí kǔ, shuāng lèi wú duān zhǐ zì liú.
老怀不为生离苦,双泪无端只自流。

“望里青山仍北郭”平仄韵脚

拼音:wàng lǐ qīng shān réng běi guō
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望里青山仍北郭”的相关诗句

“望里青山仍北郭”的关联诗句

网友评论


* “望里青山仍北郭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望里青山仍北郭”出自程嘉燧的 《感别半野堂叠前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢