“人间隔断路东西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间隔断路东西”全诗
燕入朱门藏不见,马过花巷忆还嘶。
藕丝无力终愁断,萍叶随流不肯齐。
信有银河千万里,人间隔断路东西。
¤
分类:
《无题五首》王稚登 翻译、赏析和诗意
《无题五首》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
芙蓉江上露凄凄,
在芙蓉江上,水面上弥漫着雾气,
杨柳楼前月影低。
在杨柳楼前,月亮的影子低垂。
燕入朱门藏不见,
燕子飞入红色的门中,消失不见,
马过花巷忆还嘶。
马匹穿过花香弥漫的巷子,回忆仍然在嘶鸣。
藕丝无力终愁断,
莲藕的丝线无力,最终破裂成愁绪,
萍叶随流不肯齐。
浮萍随水流漂泊,不肯整齐地排列。
信有银河千万里,
相信有着千万里的银河,
人间隔断路东西。
而人间的道路却被隔断了,东西两地。
这首诗词描绘了一幅寂静而忧愁的景象。芙蓉江上弥漫的凄凄的露水和杨柳楼前低垂的月影,凸显了诗人内心的孤寂和忧伤。燕子飞入红色的门中消失不见,马匹穿过花香弥漫的巷子,勾起了诗人的回忆。藕丝无力终愁断,浮萍随水流漂泊,诗人以此表达了内心的无力和迷茫。最后,诗人以银河和路隔断的形象,暗示了现实世界中的隔阂和距离。
这首诗词运用了自然景物和动物的描写,通过细腻的意象传达了诗人内心的情感。同时,通过对细节的描绘和对自然现象的象征运用,表达了作者对于人与人之间的隔阂和距离的思考。整首诗词给人以深沉而寂寥的感觉,引发人们对生活、人际关系和命运的思考。
“人间隔断路东西”全诗拼音读音对照参考
wú tí wǔ shǒu
无题五首
fú róng jiāng shàng lù qī qī, yáng liǔ lóu qián yuè yǐng dī.
芙蓉江上露凄凄,杨柳楼前月影低。
yàn rù zhū mén cáng bú jiàn, mǎ guò huā xiàng yì hái sī.
燕入朱门藏不见,马过花巷忆还嘶。
ǒu sī wú lì zhōng chóu duàn, píng yè suí liú bù kěn qí.
藕丝无力终愁断,萍叶随流不肯齐。
xìn yǒu yín hé qiān wàn lǐ, rén jiàn gé duàn lù dōng xī.
信有银河千万里,人间隔断路东西。
¤
“人间隔断路东西”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。