“书生薄命元同妾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书生薄命元同妾”全诗
愁过一春容鬓改,吟成五字带围宽。
书生薄命元同妾,丞相怜才不论官。
泣向青天怀烈士,古来惟有报恩难。
¤
分类:
《答袁相公问病二首》王稚登 翻译、赏析和诗意
《答袁相公问病二首》是明代王稚登的一首诗词。诗词描绘了诗人面对风雨交加、孤寂寒冷的竹房,凭借着枕上的云雾,表达了对生活的忧愁和对世事的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
斜风斜雨竹房寒,
云里蓬莱枕上看。
愁过一春容鬓改,
吟成五字带围宽。
中文译文:
斜风和斜雨打在竹房里,寒冷透骨,
我躺在枕头上,凭借云雾看着遥远的蓬莱。
愁苦折磨了整个春天,我的容颜和发丝都改变了,
我吟唱的诗变成了五字句,带着围绕的宽阔。
诗意和赏析:
这首诗词以简练、凝练的语言描绘了诗人的内心世界和对人生的思考。斜风斜雨和寒冷的竹房形成了对诗人孤独、忧愁的写照,同时也展现了外部环境的荒凉和不安。而云雾中的蓬莱则象征着远离尘世的理想境界,表达了诗人追求美好、超越现实的愿望。
诗人通过自省和反思,认识到自己在时间的推移中受到了痛苦和变故的磨砺,容颜和发丝的改变折射出他经历的艰辛和忧伤。尽管如此,诗人依然能够通过吟咏诗歌来寄托内心的情感,五字句的运用使诗词更加简练而有力,带有围绕的宽阔则体现了诗人对自由、豁达的追求。
诗词的最后两句表达了诗人对袁相公的钦佩和敬仰。袁相公不计较诗人的身份和地位,而是欣赏他的才华,这使诗人感到由衷的感激。最后两句泣向青天怀烈士,古来惟有报恩难,表达了诗人对历代烈士的敬意,同时也反映了历史上报恩难的普遍现象。
这首诗词以简练的语言展示了诗人内心的孤独、忧愁和对美好的追求,同时也反映了历史背景下人们对忠诚、真情和报恩的思考。通过对自身经历和外部世界的观察,诗人表达了对生命的深切思考和对理想境界的向往。
“书生薄命元同妾”全诗拼音读音对照参考
dá yuán xiàng gōng wèn bìng èr shǒu
答袁相公问病二首
xié fēng xié yǔ zhú fáng hán, yún lǐ péng lái zhěn shàng kàn.
斜风斜雨竹房寒,云里蓬莱枕上看。
chóu guò yī chūn róng bìn gǎi, yín chéng wǔ zì dài wéi kuān.
愁过一春容鬓改,吟成五字带围宽。
shū shēng bó mìng yuán tóng qiè, chéng xiàng lián cái bù lùn guān.
书生薄命元同妾,丞相怜才不论官。
qì xiàng qīng tiān huái liè shì, gǔ lái wéi yǒu bào ēn nán.
泣向青天怀烈士,古来惟有报恩难。
¤
“书生薄命元同妾”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。