“开入僧家尽掩扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开入僧家尽掩扉”全诗
花近翠微苔作树,人行香径雪生衣。
折从野岸俱无主,开入僧家尽掩扉。
谁似丈人能好事,冲风踏冻不言归。
分类:
《天平道中看梅呈陆丈》王稚登 翻译、赏析和诗意
《天平道中看梅呈陆丈》是明代王稚登所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新春每日雨不断,
雨后我寻觅春愿。
花近翠微苔成树,
人行香径雪衣生。
折下的梅花无人拥有,
盛开的梅花进入僧家尽皆关闭。
谁能像陆丈一样善良,
勇闯风雪却不言归。
诗意:
这首诗词描绘了春日雨水不断,但作者仍然寻找着春天的希望。诗中出现的梅花预示着春天的到来,尽管环境依然寒冷,但梅花已经近在眼前。梅花盛开的树上长满了翠绿的苔藓,而人们走过的小径上则铺满了洁白的雪。诗中还提到了采摘梅花的情景,采摘者无人拥有,而梅花则被僧人们关闭在封闭的寺院中。最后,作者称赞了陆丈的品德,他勇敢地冲破寒风和冰雪,却从不言退。
赏析:
这首诗以富有生动感的描写展示了春雨中的寻找和希望。作者通过雨后的景象,表达了对春天的期盼。梅花作为春天的象征,出现在诗中,给人以希望和力量。翠微苔和雪生衣的描绘,展示了自然界的生机与凝固的寒冷之间的对比。诗中的梅花被描写为无主之物,暗示着作者对物质财富的淡漠态度。而僧人关闭寺院的情节,则强调了对宁静与精神追求的重视。最后,作者用丈人的形象赞美了一个勇敢而有担当的人,他无畏严寒,坚定地追求自己的目标。整首诗以简洁明了的语言,表达了对春天的向往和对品德的赞美,展示了作者对自然和人性的思考。
“开入僧家尽掩扉”全诗拼音读音对照参考
tiān píng dào zhōng kàn méi chéng lù zhàng
天平道中看梅呈陆丈
xīn chūn rì rì yǔ fēi fēi, yǔ hòu xún chūn yuàn bù wéi.
新春日日雨霏霏,雨后寻春愿不违。
huā jìn cuì wēi tái zuò shù, rén xíng xiāng jìng xuě shēng yī.
花近翠微苔作树,人行香径雪生衣。
zhé cóng yě àn jù wú zhǔ, kāi rù sēng jiā jǐn yǎn fēi.
折从野岸俱无主,开入僧家尽掩扉。
shuí shì zhàng rén néng hǎo shì, chōng fēng tà dòng bù yán guī.
谁似丈人能好事,冲风踏冻不言归。
“开入僧家尽掩扉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。