“濯足云水客”的意思及全诗出处和翻译赏析

濯足云水客”出自唐代白居易的《招王质夫(自此后诗为盩厔尉时作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó zú yún shuǐ kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“濯足云水客”全诗

《招王质夫(自此后诗为盩厔尉时作)》
唐代   白居易
濯足云水客,折腰簪笏身。
喧闲迹相背,十里别经旬。
忽因乘逸兴,莫惜访嚣尘。
窗前故栽竹,与君为主人。

分类: 小学古诗七夕节

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《招王质夫(自此后诗为盩厔尉时作)》白居易 翻译、赏析和诗意

《招王质夫(自此后诗为盩厔尉时作)》
白居易

濯足云水客,
择腰簪笏身。
喧闲迹相背,
十里别经旬。
忽因乘逸兴,
莫惜访嚣尘。
窗前故栽竹,
与君为主人。

诗词的中文译文:
沐浴于云水中的客人,
把腰佩戴好文物身。
喧嚣与宁静互相背道而驰,
离别十里已是数旬。
忽然因为陶醉在逍遥自在的心情中,
不顾扰人的尘嚣。
窗前种植的竹子,
和你一同作为主人居住。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者白居易的闲适心境和恬静生活的向往。诗人自喻濯足云水,即沐浴于清凉的云水之间,表达了他追求自由自在、远离繁琐世事的愿望。择腰簪笏身则是指戴好装饰品,装扮自己的意思,诗人希望自己能在宁静的环境中保持自己的风采。喧闲迹相背表示嘈杂的尘世与宁静的心境背道而驰,作者与喧嚣远离。十里别经旬表示离别的时间已经过去许久。忽然因为乘逸兴,莫惜访嚣尘,意味着作者因为心情愉悦而不顾尘嚣纷扰,放松心情,尽情享受闲适。窗前故栽竹,与君为主人表达了作为居住之地的窗前有着历久弥坚的竹子,作者希望与友人共同享受这自由自在的生活。整首诗以清新雅致的语言描绘了作者追寻自由闲适的心境,抒发了对繁杂尘世的厌烦和对自由宁静生活的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濯足云水客”全诗拼音读音对照参考

zhāo wáng zhì fū zì cǐ hòu shī wèi zhōu zhì wèi shí zuò
招王质夫(自此后诗为盩厔尉时作)

zhuó zú yún shuǐ kè, zhé yāo zān hù shēn.
濯足云水客,折腰簪笏身。
xuān xián jī xiāng bèi, shí lǐ bié jīng xún.
喧闲迹相背,十里别经旬。
hū yīn chéng yì xìng, mò xī fǎng xiāo chén.
忽因乘逸兴,莫惜访嚣尘。
chuāng qián gù zāi zhú, yǔ jūn wéi zhǔ rén.
窗前故栽竹,与君为主人。

“濯足云水客”平仄韵脚

拼音:zhuó zú yún shuǐ kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濯足云水客”的相关诗句

“濯足云水客”的关联诗句

网友评论

* “濯足云水客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濯足云水客”出自白居易的 《招王质夫(自此后诗为盩厔尉时作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢