“优游得意间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“优游得意间”全诗
玉怜同匠琢,桂恨隔年攀。
山静豹难隐,谷幽莺暂还。
微吟诗引步,浅酌酒开颜。
门迥暮临水,窗深朝对山。
云衢日相待,莫误许身闲。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《和郑元及第后秋归洛下闲居(同高侍郎下隔年及第)》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词:《和郑元及第后秋归洛下闲居(同高侍郎下隔年及第)》
九月江南天气凉,长亭北望稍堪伤。
孤帆一片归何处,独马千蹄去不忘。
月明风静牛山远,露湿云深蜀路长。
岚光渐落扶桑岭,遥谢和尚归去乡。
中文译文:
九月江南的天气已经凉爽,我站在长亭北望,感到有些伤感。
一只孤帆飘荡在江水上,我骑着独马向着何处去,但不会忘记。
明亮的月光下,风静静地吹过远处的牛山,露水湿润了深处的云朵,蜀道漫漫。
山间的岚光渐渐消散在扶桑岭上,远离的和尚归去了他的家乡,我向他表示感谢。
诗意和赏析:
这首诗是白居易在和郑元相聚一年之后,他自己归到洛阳闲居时所作的,诗的题目表明了作者的身世,他是和郑元同一年参加科举考试,并且和郑元一同考中了及第。这首诗表达了作者的喜悦之情和对友谊的思念。
诗的前四句写的是作者多年的辛勤努力终于获得了功名之后的心情。作者通过描写秋天的景色,营造出一种宁静而凉爽的氛围。长亭北望,象征着离别之情,孤帆一片,独马千蹄,形象地表达了作者的孤单和思念。
诗的后四句写的是作者怀念和郑元的情感。月明风静,牛山远,云深蜀路长,通过具体的景物描写,表达了作者思念朋友的心情。岚光渐落扶桑岭,遥谢和尚归去乡,岚光象征朋友的身影,渐落象征两人相隔,遥谢和尚归去乡,表达了作者对朋友的祝福和别离之情。
总的来说,这首诗词表达了作者在功成名就之后的得意之情和对友谊的珍惜和思念之情。通过描写自然景色和描绘朋友的身影,将作者内心的情感生动地表达出来。
“优游得意间”全诗拼音读音对照参考
hé zhèng yuán jí dì hòu qiū guī luò xià xián jū tóng gāo shì láng xià gé nián jí dì
和郑元及第后秋归洛下闲居(同高侍郎下隔年及第)
qín kǔ chéng míng hòu, yōu yóu dé yì jiān.
勤苦成名后,优游得意间。
yù lián tóng jiàng zuó, guì hèn gé nián pān.
玉怜同匠琢,桂恨隔年攀。
shān jìng bào nán yǐn, gǔ yōu yīng zàn hái.
山静豹难隐,谷幽莺暂还。
wēi yín shī yǐn bù, qiǎn zhuó jiǔ kāi yán.
微吟诗引步,浅酌酒开颜。
mén jiǒng mù lín shuǐ, chuāng shēn cháo duì shān.
门迥暮临水,窗深朝对山。
yún qú rì xiāng dài, mò wù xǔ shēn xián.
云衢日相待,莫误许身闲。
“优游得意间”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。