“忆得同年行乐时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆得同年行乐时”出自唐代白居易的《和元九与吕二同宿话旧感赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì dé tóng nián xíng lè shí,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“忆得同年行乐时”全诗

《和元九与吕二同宿话旧感赠》
唐代   白居易
见君新赠吕君诗,忆得同年行乐时
争入杏园齐马首,潜过柳曲斗蛾眉。
八人云散俱游宦,七度花开尽别离。
闻道秋娘犹且在,至今时复问微之。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《和元九与吕二同宿话旧感赠》白居易 翻译、赏析和诗意

《和元九与吕二同宿话旧感赠》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
见君新赠吕君诗,
忆得同年行乐时。
争入杏园齐马首,
潜过柳曲斗蛾眉。
八人云散俱游宦,
七度花开尽别离。
闻道秋娘犹且在,
至今时复问微之。

诗意:
这首诗词是白居易写给元九和吕二的,表达了对过去友谊和共同经历的怀念之情。诗人提到元九新赠给吕二的诗,唤起了他对曾经一起欢乐度过的年华的回忆。他们曾经一同参加比赛,争相冲入杏园,在柳曲上竞马,也一起欣赏过各种美丽的女子。然而,八人之中有些已经离开,走上了官场,七度花开又七度别离。诗人听说秋娘依然存在,至今仍然问候她。

赏析:
这首诗词以友情为主题,通过回忆和对过去的友谊的怀念,表达了诗人对逝去时光和旧友的留恋之情。诗中的杏园、柳曲和花开等景物描绘了年少时的欢乐和无忧无虑的时光。诗人以流畅的语言和形象的描写,将读者带入了他们曾经一同度过的美好时光。然而,官场和现实的离别和变迁使得友谊不再完整,只能依靠回忆和传闻来联系。最后一句诗词中的秋娘,可能是指一个共同的熟人或者是曾与他们有过关系的女子,她的存在成为了过去友谊的象征。整首诗词以深情而略带伤感的笔调,表达了对逝去友谊的思念和对时光流转的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆得同年行乐时”全诗拼音读音对照参考

hé yuán jiǔ yǔ lǚ èr tóng sù huà jiù gǎn zèng
和元九与吕二同宿话旧感赠

jiàn jūn xīn zèng lǚ jūn shī, yì dé tóng nián xíng lè shí.
见君新赠吕君诗,忆得同年行乐时。
zhēng rù xìng yuán qí mǎ shǒu,
争入杏园齐马首,
qián guò liǔ qū dòu é méi.
潜过柳曲斗蛾眉。
bā rén yún sàn jù yóu huàn, qī dù huā kāi jǐn bié lí.
八人云散俱游宦,七度花开尽别离。
wén dào qiū niáng yóu qiě zài, zhì jīn shí fù wèn wēi zhī.
闻道秋娘犹且在,至今时复问微之。

“忆得同年行乐时”平仄韵脚

拼音:yì dé tóng nián xíng lè shí
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆得同年行乐时”的相关诗句

“忆得同年行乐时”的关联诗句

网友评论

* “忆得同年行乐时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆得同年行乐时”出自白居易的 《和元九与吕二同宿话旧感赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢