“竹寺初晴日”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹寺初晴日”出自唐代白居易的《游宝称寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú sì chū qíng rì,诗句平仄:平仄平平仄。

“竹寺初晴日”全诗

《游宝称寺》
唐代   白居易
竹寺初晴日,花塘欲晓春。
野猿疑弄客,山鸟似呼人。
酒嫩倾金液,茶新碾玉尘。
可怜幽静地,堪寄老慵身。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《游宝称寺》白居易 翻译、赏析和诗意

《游宝称寺》是白居易的一首唐诗,描述了诗人游览宝称寺的情景。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹寺初晴日,
花塘欲晓春。
野猿疑弄客,
山鸟似呼人。
酒嫩倾金液,
茶新碾玉尘。
可怜幽静地,
堪寄老慵身。

诗意:
白居易的这首诗是抒发他游览宝称寺时的感受。他描述了寺院初晴的景色,竹寺掩映在清晨的阳光下,花塘中的花朵也正在欲开而未开的状态,给人以春意盎然的感觉。诗中还描绘了野猿和山鸟的活动,野猿似乎在玩弄着游客,而山鸟似乎在呼唤着人们。诗人还提到了酒和茶,酒是嫩的像金子的液体,茶是新鲜的,像碾磨出了玉尘一般。最后两句表达了这个幽静的地方令人可怜,因为它适合懒散的老人们寄托身心。

赏析:
白居易的《游宝称寺》通过生动的描写,展示了诗人在宝称寺的游览过程中所感受到的自然景观以及对退休生活的渴望。他善于运用形象描写,使诗句中的事物显得鲜活而有趣。在描绘竹寺初晴、花塘欲晓的时候,诗人通过对微妙气象的细腻描写,使读者感受到春日的清新和活力。在描写野猿和山鸟时,他巧妙地运用了猿猴和鸟类的特点,使得这个幽静的地方更加生动有趣。整首诗以简洁而秀丽的语言,将作者对于退隐深山的养生之道的憧憬表达出来。整首诗朗朗上口,意境清新,给人以愉悦的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹寺初晴日”全诗拼音读音对照参考

yóu bǎo chēng sì
游宝称寺

zhú sì chū qíng rì, huā táng yù xiǎo chūn.
竹寺初晴日,花塘欲晓春。
yě yuán yí nòng kè, shān niǎo shì hū rén.
野猿疑弄客,山鸟似呼人。
jiǔ nèn qīng jīn yè, chá xīn niǎn yù chén.
酒嫩倾金液,茶新碾玉尘。
kě lián yōu jìng dì, kān jì lǎo yōng shēn.
可怜幽静地,堪寄老慵身。

“竹寺初晴日”平仄韵脚

拼音:zhú sì chū qíng rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹寺初晴日”的相关诗句

“竹寺初晴日”的关联诗句

网友评论

* “竹寺初晴日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹寺初晴日”出自白居易的 《游宝称寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢