“剑珮晓趋双凤阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

剑珮晓趋双凤阙”出自唐代白居易的《夜宿江浦,闻元八改官,因寄此什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn pèi xiǎo qū shuāng fèng quē,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“剑珮晓趋双凤阙”全诗

《夜宿江浦,闻元八改官,因寄此什》
唐代   白居易
君游丹陛已三迁,我泛沧浪欲二年。
剑珮晓趋双凤阙,烟波夜宿一渔船。
交亲尽在青云上,乡国遥抛白日边。
若报生涯应笑杀,结茅栽芋种畬田。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《夜宿江浦,闻元八改官,因寄此什》白居易 翻译、赏析和诗意

《夜宿江浦,闻元八改官,因寄此什》是唐代白居易的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君游丹陛已三迁,
我泛沧浪欲二年。
剑珮晓趋双凤阙,
烟波夜宿一渔船。
交亲尽在青云上,
乡国遥抛白日边。
若报生涯应笑杀,
结茅栽芋种畬田。

诗意:
这首诗词描绘了作者白居易在江浦夜宿时,听到元八改官的消息,因此写下了这首诗词来表达自己的感慨和思考。诗中通过对自己与皇帝的对比,表达了对官员生涯的反思,以及对乡愁和个人生活选择的思考。

赏析:
这首诗词以自身的经历为背景,通过对比、对话和对内心感受的描写,展示了白居易作为一个文人官员的复杂情感和内心纷扰。

首先,诗的开头描述了君主的三次迁官,与此同时,作者自己只是在江浦泛舟,度过了两年的时光。这种对比展示了君主与文人官员的不同命运和地位,暗示了作者对自身官场经历的思考。

接着,诗中描述了作者清晨匆忙跑去拜访君主的情景,描绘了剑和珮(皇帝的御用物品)的声音。这一描写表现了作者对君主权力与权威的敬畏,以及自己作为官员时的忙碌和奔波。

然后,诗中描绘了作者夜宿渔船的情景,烟波之中,他与自然融为一体。这里的夜宿和乡愁的描绘,与前文的官场对比形成了鲜明的对照。作者抛弃了繁忙的官场生活,选择了与自然相伴的简朴生活方式。

最后两句表达了作者对乡愁和个人选择的思考。他意味深长地说,他的交情都在青云上,即官场,而他的乡国已经远离,仿佛抛在了白日的边缘。作者认为,如果要报答他的人生,应该以笑对,因为他选择了结茅栽芋种田的简朴生活,远离纷扰的官场,这是一种对现实的嘲讽与思考。

总的来说,这首诗词通过对比和描写,展示了白居易对官场生活和个人选择的思考。他通过自我反省和对乡愁的回望,表达了对官场繁杂和自然纯朴生活的思考和选择。这首诗词既是一种对官场生活的诘问,也是对个人生活态度的思考和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剑珮晓趋双凤阙”全诗拼音读音对照参考

yè sù jiāng pǔ, wén yuán bā gǎi guān, yīn jì cǐ shén
夜宿江浦,闻元八改官,因寄此什

jūn yóu dān bì yǐ sān qiān, wǒ fàn cāng láng yù èr nián.
君游丹陛已三迁,我泛沧浪欲二年。
jiàn pèi xiǎo qū shuāng fèng quē,
剑珮晓趋双凤阙,
yān bō yè sù yī yú chuán.
烟波夜宿一渔船。
jiāo qīn jǐn zài qīng yún shàng, xiāng guó yáo pāo bái rì biān.
交亲尽在青云上,乡国遥抛白日边。
ruò bào shēng yá yīng xiào shā, jié máo zāi yù zhǒng shē tián.
若报生涯应笑杀,结茅栽芋种畬田。

“剑珮晓趋双凤阙”平仄韵脚

拼音:jiàn pèi xiǎo qū shuāng fèng quē
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剑珮晓趋双凤阙”的相关诗句

“剑珮晓趋双凤阙”的关联诗句

网友评论

* “剑珮晓趋双凤阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剑珮晓趋双凤阙”出自白居易的 《夜宿江浦,闻元八改官,因寄此什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢