“诗思闲仍在”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗思闲仍在”出自唐代白居易的《偶宴有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī sī xián réng zài,诗句平仄:平平平平仄。

“诗思闲仍在”全诗

《偶宴有怀》
唐代   白居易
遇兴寻文客,因欢命酒徒。
春游忆亲故,夜会似京都。
诗思闲仍在,乡愁醉暂无。
狂来欲起舞,惭见白髭须。

分类: 乐府边塞战争

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《偶宴有怀》白居易 翻译、赏析和诗意

《偶宴有怀》是唐代诗人白居易所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遇兴寻文客,
因欢命酒徒。
春游忆亲故,
夜会似京都。
诗思闲仍在,
乡愁醉暂无。
狂来欲起舞,
惭见白髭须。

诗意:
这首诗词描述了白居易偶然遇到一群文人雅士,由于大家欢乐而决定一起喝酒。春天的郊游使他回忆起亲友之情,夜晚的宴会仿佛是在都城一般热闹。尽管他的心思时常空闲,但乡愁暂时被酒所忘却。他内心涌起狂放的舞蹈欲望,但一看到自己的白髭和胡须,感到有些羞愧。

赏析:
这首诗词以轻松愉快的语调表达了诗人在偶然的宴会中的心情。诗人以自己的亲身经历,巧妙地刻画了一个宴会场景,展现了人情世故和生活的欢愉。诗中的描写充满了生活的真实感和情感的表达。

首先,诗人遇到了一群文人雅士,由于大家都很高兴,他们决定一起喝酒。这种情境使人感受到友情和人际交往的温暖。接着,诗人在春天的游玩中回忆起亲友之情,体现了他对家乡和亲人的思念之情。

诗中的“夜会似京都”一句,通过对宴会氛围的描绘,营造出一种热闹、喧嚣的场景,使读者仿佛身临其境。这种热闹与前文中的春游形成鲜明的对比,表达了诗人对不同场景的感受和体验。

诗的后两句表达了诗人的内心情感。诗人的思绪时常空闲,闲暇之余,他对乡愁的感受被酒所抚慰,暂时忘却了离乡之苦。然而,当他看到自己白髭和须发时,感到有些羞愧,这种自我反思和自嘲的情感使诗词更加生动有趣。

整首诗词以平实的语言和真实的情感描写了诗人的心境,通过具体的场景和个人体验,传达了作者对友情、乡愁和自我反思的感悟。这首诗词展示了白居易在写作中独特的情感表达和细腻的观察力,是他作品中的一首佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗思闲仍在”全诗拼音读音对照参考

ǒu yàn yǒu huái
偶宴有怀

yù xìng xún wén kè, yīn huān mìng jiǔ tú.
遇兴寻文客,因欢命酒徒。
chūn yóu yì qīn gù, yè huì shì jīng dū.
春游忆亲故,夜会似京都。
shī sī xián réng zài, xiāng chóu zuì zàn wú.
诗思闲仍在,乡愁醉暂无。
kuáng lái yù qǐ wǔ, cán jiàn bái zī xū.
狂来欲起舞,惭见白髭须。

“诗思闲仍在”平仄韵脚

拼音:shī sī xián réng zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗思闲仍在”的相关诗句

“诗思闲仍在”的关联诗句

网友评论

* “诗思闲仍在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗思闲仍在”出自白居易的 《偶宴有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢