“诗思闲仍在”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗思闲仍在”出自唐代白居易的《偶宴有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī sī xián réng zài,诗句平仄:平平平平仄。

“诗思闲仍在”全诗

《偶宴有怀》
唐代   白居易
遇兴寻文客,因欢命酒徒。
春游忆亲故,夜会似京都。
诗思闲仍在,乡愁醉暂无。
狂来欲起舞,惭见白髭须。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《偶宴有怀》白居易 翻译、赏析和诗意

《偶宴有怀》

春宵一刻值千金,
花有清香月有阴。
寻文客,命酒徒,
欢声笑语动十分。
尽日行春游忆亲故,
夜来同人会似京都。
吟诗思,闲仍在,
乡愁未散醉暂无。
狂来欲起舞扶疏,
自惭见白髭须。

中文译文:

春宵一刻可价值千金,
花儿散发着清香,月亮笼罩在阴影之下。
寻找文人客,命令喝酒的徒子徒孙,
欢声笑语,尽情传达着愉悦的情绪。
整天春游回忆亲朋好友,
夜晚来临,与同道之人相聚如同在京都。
吟诗抒怀,思绪闲散,
乡愁至今未散,醉意暂时消逝。
狂来欲起舞扶疏,
自惭慢慢地发现了自己的白发胡须。

诗意和赏析:

这首诗写的是一次偶然的宴会,诗人遇到了一些志同道合的朋友,大家欢快地畅谈诗文,共饮美酒。在美丽的春夜里,一刻如此宝贵,如此值得珍惜。诗人在游玩的过程中,不禁怀念起自己的亲朋好友,当夜晚降临时,宴会就像京都一样热闹非凡。诗人在欢庆之时,心中的诗思却从未停歇,在闲暇时刻,仍旧有着自己的思绪。然而,诗人内心深处依然被乡愁所困扰,尽管醉意暂时消散。最后,诗人描述自己激动起来想要起舞,但看到自己白发白须的样子感到惭愧。

整首诗以宴会为背景,流露了诗人对春宵美景,友谊和诗意的赞美。通过描绘诗人内心的乡愁和对逝去时光的怀恋,表达了对生活的珍惜和对朋友间的深厚情谊的思考。整首诗抒发了诗人对生活与诗人之间的矛盾情感的独特体验,既有欢愉的氛围,也有深沉的思考,充满了情感与思想的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗思闲仍在”全诗拼音读音对照参考

ǒu yàn yǒu huái
偶宴有怀

yù xìng xún wén kè, yīn huān mìng jiǔ tú.
遇兴寻文客,因欢命酒徒。
chūn yóu yì qīn gù, yè huì shì jīng dū.
春游忆亲故,夜会似京都。
shī sī xián réng zài, xiāng chóu zuì zàn wú.
诗思闲仍在,乡愁醉暂无。
kuáng lái yù qǐ wǔ, cán jiàn bái zī xū.
狂来欲起舞,惭见白髭须。

“诗思闲仍在”平仄韵脚

拼音:shī sī xián réng zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗思闲仍在”的相关诗句

“诗思闲仍在”的关联诗句

网友评论

* “诗思闲仍在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗思闲仍在”出自白居易的 《偶宴有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢