“翠幕红筵高在云”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠幕红筵高在云”出自唐代白居易的《钟陵饯送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì mù hóng yán gāo zài yún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“翠幕红筵高在云”全诗

《钟陵饯送》
唐代   白居易
翠幕红筵高在云,歌钟一曲万家闻。
路人指点滕王阁,看送忠州白使君。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《钟陵饯送》白居易 翻译、赏析和诗意

钟陵饯送

翠幕红筵高在云,
歌钟一曲万家闻。
路人指点滕王阁,
看送忠州白使君。

译文:

高高耸立在云端的翠幕和红色席屏,
一曲歌钟传遍万家。
路人指着滕王阁提醒我,
前来送别忠州的白使君。

诗意:

这是一首题为《钟陵饯送》的诗,描绘了一个礼仪盛大的场景。翠幕和红色席屏高耸在云端,象征着隆重而高贵的氛围。一曲歌钟声响四起,传遍了万家。路人指着滕王阁,提醒着作者要前来送别忠州的白使君,表达了对他的敬意和祝福。

赏析:

这首诗以雄伟的场景和饯送仪式来表达对忠州白使君的敬意和送别之情。翠幕红筵高在云,形容了场面的豪华和庄重,歌钟一曲万家闻,突出了送别仪式的庄重和广泛的影响力。路人指点滕王阁,从侧面揭示了作者的身份和社会地位。整首诗以雄伟的场景和丰富的意象,展现了一场盛大的送别仪式,表达了作者对白使君的敬意和美好祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠幕红筵高在云”全诗拼音读音对照参考

zhōng líng jiàn sòng
钟陵饯送

cuì mù hóng yán gāo zài yún, gē zhōng yī qǔ wàn jiā wén.
翠幕红筵高在云,歌钟一曲万家闻。
lù rén zhǐ diǎn téng wáng gé, kàn sòng zhōng zhōu bái shǐ jūn.
路人指点滕王阁,看送忠州白使君。

“翠幕红筵高在云”平仄韵脚

拼音:cuì mù hóng yán gāo zài yún
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠幕红筵高在云”的相关诗句

“翠幕红筵高在云”的关联诗句

网友评论

* “翠幕红筵高在云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠幕红筵高在云”出自白居易的 《钟陵饯送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢