“送客出门后”的意思及全诗出处和翻译赏析

送客出门后”出自唐代白居易的《晚亭逐凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng kè chū mén hòu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“送客出门后”全诗

《晚亭逐凉》
唐代   白居易
送客出门后,移床下砌初。
趁凉行绕竹,引睡卧看书。
老更为官拙,慵多向事疏。
松窗倚藤杖,人道似僧居。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《晚亭逐凉》白居易 翻译、赏析和诗意

《晚亭逐凉》是唐代诗人白居易的作品,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送客走后,我把床移到凉亭下边。
乘凉的时候绕着竹子走,
引着睡意躺下看书。
我年纪大了,做官不利,
懒得来往于繁琐的事务。
我靠在松窗边上,倚着藤杖,
个人修行的样子已经如僧人般。

诗意和赏析:
《晚亭逐凉》以诗人自身的情景述说和个人感受为主,描绘了送客后白居易一个人享受凉爽的夜晚的情景。诗中展现出诗人晚年的安逸和怡然自得的态度。

诗的开头,诗人描述了送客后自己的行动,将床搬到凉亭下,用行动来追求舒适和惬意。接着,诗人绕着竹子走,这种情景犹如一位僧人的漫步般的宁静。

在凉亭中,诗人引着睡意躺下看书,把安静的夜晚用于阅读,享受个人的愉悦时光。通过这些细腻的描写,表现了诗人对内心宁静的追求。

诗的后半部分,诗人谈到自己做官拙于事务,表现出自己对官场生活的厌倦与远离。他将自己比作僧人,显示出自己渴望治愈纷繁心灵的愿望。

这首诗描绘了诗人在晚年生活的安详和优雅之处,展示了对清净和自我修行的向往。通过细腻的描写,将读者引入到一个宁静的夜晚,在此时,诗人不为外界纷扰所扰,享受着内心的平静。这首诗具有较强的意境性和想象力,在描述中展现了对自由和内心平静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送客出门后”全诗拼音读音对照参考

wǎn tíng zhú liáng
晚亭逐凉

sòng kè chū mén hòu, yí chuáng xià qì chū.
送客出门后,移床下砌初。
chèn liáng xíng rào zhú, yǐn shuì wò kàn shū.
趁凉行绕竹,引睡卧看书。
lǎo gèng wéi guān zhuō, yōng duō xiàng shì shū.
老更为官拙,慵多向事疏。
sōng chuāng yǐ téng zhàng, rén dào shì sēng jū.
松窗倚藤杖,人道似僧居。

“送客出门后”平仄韵脚

拼音:sòng kè chū mén hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送客出门后”的相关诗句

“送客出门后”的关联诗句

网友评论

* “送客出门后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送客出门后”出自白居易的 《晚亭逐凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢