“晚岁簪缨束我身”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚岁簪缨束我身”出自唐代白居易的《郡中闲独,寄微之及崔湖州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn suì zān yīng shù wǒ shēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“晚岁簪缨束我身”全诗

《郡中闲独,寄微之及崔湖州》
唐代   白居易
少年宾旅非吾辈,晚岁簪缨束我身
酒散更无同宿客,诗成长作独吟人。
蘋洲会面知何日,镜水离心又一春。
两处也应相忆在,官高年长少情亲。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《郡中闲独,寄微之及崔湖州》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词《郡中闲独,寄微之及崔湖州》是唐代白居易所作,诗意是表达了作者在郡中无所依靠,寄托思念和情感之情。下面是这首诗词的中文译文和赏析:

中文译文:
作为年轻人,曾作为旅客闯荡天涯,如今年老,头上戴着官帽。
酒宴散去,再无同宿的客人,诗歌完成,长久地独自吟唱。
愿能早日在蘋洲相见,而随着时间流逝,在镜子般的湖水中,又一年又一年的离别。
两地之间应该会互相怀念,但高官年老少有温情亲情。

赏析:
这首诗词以简练明快的语言描绘了作者寄托思念和情感的心境。第一句和第二句,作者回顾了自己年轻时的奔波和辛苦,并表达了与官职相伴而来的孤独与束缚。第三句描绘了酒宴散去后的孤单,再也没有可以共同分享的伙伴。第四句表达了作者独自吟唱诗歌的情形,强调了与伙伴的分离和独处。第五句中的“蘋洲”和第六句中的“镜水”用来比喻远方的朋友和湖水,显示了作者强烈的思念之情。最后两句则表达了两地之间互相怀念,但由于官职和年龄的关系,感情的联络变得稀少。整首诗词表达了作者对友情和亲情的思念之情,并通过对景象的描绘,将这种情感表达得淋漓尽致。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚岁簪缨束我身”全诗拼音读音对照参考

jùn zhōng xián dú, jì wēi zhī jí cuī hú zhōu
郡中闲独,寄微之及崔湖州

shào nián bīn lǚ fēi wú bèi, wǎn suì zān yīng shù wǒ shēn.
少年宾旅非吾辈,晚岁簪缨束我身。
jiǔ sàn gèng wú tóng sù kè,
酒散更无同宿客,
shī chéng zhǎng zuò dú yín rén.
诗成长作独吟人。
píng zhōu huì miàn zhī hé rì, jìng shuǐ lí xīn yòu yī chūn.
蘋洲会面知何日,镜水离心又一春。
liǎng chù yě yīng xiāng yì zài, guān gāo nián zhǎng shǎo qíng qīn.
两处也应相忆在,官高年长少情亲。

“晚岁簪缨束我身”平仄韵脚

拼音:wǎn suì zān yīng shù wǒ shēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚岁簪缨束我身”的相关诗句

“晚岁簪缨束我身”的关联诗句

网友评论

* “晚岁簪缨束我身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚岁簪缨束我身”出自白居易的 《郡中闲独,寄微之及崔湖州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢