“诗情酒兴渐阑珊”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗情酒兴渐阑珊”出自唐代白居易的《咏怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī qíng jiǔ xìng jiàn lán shān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“诗情酒兴渐阑珊”全诗

《咏怀》
唐代   白居易
苏杭自昔称名郡,牧守当今当好官。
两地江山蹋得遍,五年风月咏将残。
几时酒醆曾抛却,何处花枝不把看。
白发满头归得也,诗情酒兴渐阑珊

分类: 写人赞颂

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《咏怀》白居易 翻译、赏析和诗意

《咏怀》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苏杭自古就以美名闻名,如今作为牧守之地,你做得很不错。我曾经踏遍了这两地的江山,五年来欣赏了很多美丽的景色。不知何时我放下了烦恼,哪里的花朵我都欣赏得心满意足。虽然我的头发已经斑白,但我仍然保留了对诗情和酒的喜爱,尽管它们逐渐消退。

诗意:
《咏怀》表达了白居易对苏州和杭州这两个地方的留恋之情,同时也反映了他对自己年老的感慨。诗中描绘了他在这个地区的官职任期内所经历的风景和体验,以及对诗酒人生的思考。

赏析:
这首诗以白居易特有的豪放和率真的风格展示了他对苏州和杭州的深深眷恋之情。他称赞牧守这两地的官员能够胜任好官,褒奖了他们的才干和治理能力。白居易以自己的亲身经历,描述了他五年来游历苏杭之地所见所闻,以及对美景的欣赏之情。他以诗酒自娱,放下了烦恼,无论身在何处,都能欣赏到美丽的花朵。然而,尽管白发已满头,他的诗情和酒兴却逐渐消退,这也让人感受到了他对岁月流转和自身衰老的感慨。

整首诗情感真挚,文字简洁明了,表达了作者对美景和人生的热爱,同时也透露出对光阴流逝和生命短暂的思考。这首诗词在描绘江南风光的同时,也通过诗人自己的心境变化,抒发了对时光流转和生活变迁的感慨,给人以思索和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗情酒兴渐阑珊”全诗拼音读音对照参考

yǒng huái
咏怀

sū háng zì xī chēng míng jùn, mù shǒu dāng jīn dāng hǎo guān.
苏杭自昔称名郡,牧守当今当好官。
liǎng dì jiāng shān tà dé biàn,
两地江山蹋得遍,
wǔ nián fēng yuè yǒng jiāng cán.
五年风月咏将残。
jǐ shí jiǔ zhǎn céng pāo què, hé chǔ huā zhī bù bǎ kàn.
几时酒醆曾抛却,何处花枝不把看。
bái fà mǎn tóu guī de yě, shī qíng jiǔ xìng jiàn lán shān.
白发满头归得也,诗情酒兴渐阑珊。

“诗情酒兴渐阑珊”平仄韵脚

拼音:shī qíng jiǔ xìng jiàn lán shān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗情酒兴渐阑珊”的相关诗句

“诗情酒兴渐阑珊”的关联诗句

网友评论

* “诗情酒兴渐阑珊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗情酒兴渐阑珊”出自白居易的 《咏怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢