“已被人传到越州”的意思及全诗出处和翻译赏析

已被人传到越州”出自唐代白居易的《写新诗寄微之,偶题卷后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ bèi rén chuán dào yuè zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“已被人传到越州”全诗

《写新诗寄微之,偶题卷后》
唐代   白居易
写了吟看满卷愁,浅红笺纸小银钩。
未容寄与微之去,已被人传到越州

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《写新诗寄微之,偶题卷后》白居易 翻译、赏析和诗意

《写新诗寄微之,偶题卷后》是唐代白居易创作的一首诗词。诗中表达了诗人对诗歌创作的热爱和对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
吟看满卷愁,浅红笺纸小银钩。
未容寄与微之去,已被人传到越州。

诗意:
诗人抒发了自己满心的忧愁之情,以及对友人的思念之情。他在写作新诗时,使用了浅红色的纸张,用小而精致的银钩书写。不料,尚未有机会将这首诗寄给友人微之,却已经被人传到了越州。

赏析:
这首诗词以简洁明快的笔触,表达了诗人对创作和友情的真挚情感。诗人使用了“满卷愁”来形容自己内心的忧愁,“浅红笺纸小银钩”则表现了诗人对于诗歌创作的精致追求。整首诗词透露出一种难以言喻的忧愁和思念之情。尽管诗人还未将这首诗词寄给朋友,但已被他人传到了很远的地方,显示了诗人的诗作已经在社会中被流传,具有一定的影响力。整首诗简短而深情,生动地展现了诗人对于诗歌的热爱和对友人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已被人传到越州”全诗拼音读音对照参考

xiě xīn shī jì wēi zhī, ǒu tí juǎn hòu
写新诗寄微之,偶题卷后

xiě le yín kàn mǎn juǎn chóu, qiǎn hóng jiān zhǐ xiǎo yín gōu.
写了吟看满卷愁,浅红笺纸小银钩。
wèi róng jì yú wēi zhī qù, yǐ bèi rén chuán dào yuè zhōu.
未容寄与微之去,已被人传到越州。

“已被人传到越州”平仄韵脚

拼音:yǐ bèi rén chuán dào yuè zhōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已被人传到越州”的相关诗句

“已被人传到越州”的关联诗句

网友评论

* “已被人传到越州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已被人传到越州”出自白居易的 《写新诗寄微之,偶题卷后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢