“黄河岸上白头人”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄河岸上白头人”出自唐代白居易的《别陕州王司马》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hé àn shàng bái tóu rén,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“黄河岸上白头人”全诗

《别陕州王司马》
唐代   白居易
笙歌惆怅欲为别,风景阑珊初过春。
争得遣君诗不苦,黄河岸上白头人

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《别陕州王司马》白居易 翻译、赏析和诗意

《别陕州王司马》是唐代诗人白居易创作的一首别离诗。诗人以笛声和歌声抒发了自己离别时的忧伤之情,描写了陕州春天初开时的凄凉景色,并表达了与友人分别后的思念之情。

诗中首句“笙歌惆怅欲为别”表达了诗人对离别的不舍之情。笙歌是晋代时一种盛行的乐器,这里用来代表友人的欢声笑语,对比此时的别离之情,更显得凄凉和心酸。

接下来的“风景阑珊初过春”描述了诗人离别时周围春天刚刚开始的景色,暗示了离别情绪和季节的变迁相互呼应。阑珊即模糊,不清晰的意思,表示春天刚开始时景色还不够明亮,与诗人的离别情感相协调。

第三句“争得遣君诗不苦”,表达了诗人凭借诗歌表达自己的离愁别绪。遣君指代的是友人,诗人希望通过自己的诗词感动友人,让友人能够理解自己的离愁别绪,从而减轻自己的苦闷。

最后一句“黄河岸上白头人”,抒发了诗人对友人的深深思念之情。黄河是中国的母亲河,意味着友人即将离开陕西,而白头人一词则表现了诗人对友人的尊敬和亲近之情,同时也暗示了友人年事已高,与离别的情感相互呼应。

总之,这首诗词通过对离别的描写,表达了诗人深深的离恨之情,同时也借助于对春天景色的描写,揭示了人事如梦的无常,以及诗人对友人的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄河岸上白头人”全诗拼音读音对照参考

bié shǎn zhōu wáng sī mǎ
别陕州王司马

shēng gē chóu chàng yù wèi bié, fēng jǐng lán shān chū guò chūn.
笙歌惆怅欲为别,风景阑珊初过春。
zhēng de qiǎn jūn shī bù kǔ, huáng hé àn shàng bái tóu rén.
争得遣君诗不苦,黄河岸上白头人。

“黄河岸上白头人”平仄韵脚

拼音:huáng hé àn shàng bái tóu rén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄河岸上白头人”的相关诗句

“黄河岸上白头人”的关联诗句

网友评论

* “黄河岸上白头人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄河岸上白头人”出自白居易的 《别陕州王司马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢