“自看淘酒米”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自看淘酒米”全诗
室香罗药气,笼暖焙茶烟。
鹤啄新晴地,鸡栖薄暮天。
自看淘酒米,倚杖小池前。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《即事》白居易 翻译、赏析和诗意
《即事》
见月连宵坐,
闻风尽日眠。
室香罗药气,
笼暖焙茶烟。
鹤啄新晴地,
鸡栖薄暮天。
自看淘酒米,
倚杖小池前。
中文译文:
夜晚连续观看月亮,
白天听风声尽日休息。
房间里飘荡着丝绸香和药香,
茶香袅袅弥漫在笼子里。
仙鹤在新晴的地面上啄食,
鸡在薄暮的天空中栖息。
我自己看着清洗酒米,
靠在小池塘前倚着拐杖。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静安逸的景象。诗人白居易在诗中描述了自己在连续的几个晚上坐在室外观看月亮,又听着风声绵绵入睡。他描述了室内的香气和茶烟的气味,传达了一个温暖而宁静的氛围。诗人还描绘了仙鹤在清晨天空中觅食,以及黄昏时鸡在天空中安详地栖息的景象。最后,诗人描述了自己在小池塘边看着酒米的场景,彰显了诗人的悠闲和自得。
整首诗描绘了一个恬静宜人的画面,展现了诗人追求闲适自在的生活态度。通过细腻的描写,诗人将读者带入了一种宁静、舒适的氛围中,让人感受到美好的生活情趣。这首诗起初给人一种温暖而宁静的感觉,揭示出作者对隐居生活的向往,但同时也隐含了对人生短暂的思考和忧虑。整首诗以描绘生活细节为主线,通过细致入微的描写,传递了作者对隐居生活的追求和对岁月流转的感慨。
“自看淘酒米”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
jiàn yuè lián xiāo zuò, wén fēng jǐn rì mián.
见月连宵坐,闻风尽日眠。
shì xiāng luó yào qì, lóng nuǎn bèi chá yān.
室香罗药气,笼暖焙茶烟。
hè zhuó xīn qíng dì, jī qī bó mù tiān.
鹤啄新晴地,鸡栖薄暮天。
zì kàn táo jiǔ mǐ, yǐ zhàng xiǎo chí qián.
自看淘酒米,倚杖小池前。
“自看淘酒米”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。