“就日移轻榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

就日移轻榻”出自唐代白居易的《何处春先到》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù rì yí qīng tà,诗句平仄:仄仄平平仄。

“就日移轻榻”全诗

《何处春先到》
唐代   白居易
何处春先到,桥东水北亭。
冻花开未得,冷酒酌难醒。
就日移轻榻,遮风展小屏。
不劳人劝醉,莺语渐丁宁。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《何处春先到》白居易 翻译、赏析和诗意

《何处春先到》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天最早到哪里?
在桥的东边,水北的亭。
冻结的花儿开不出,
冷酒喝了也不醒。
白天把躺椅移到阳光处,
挡风的小屏风展开。
不需要别人劝醉,
黄莺的歌声逐渐安静。

诗意:
这首诗词描绘了春天初至的景象和诗人的心境。诗人观察到春天最先到达的地方是桥的东边,水北的亭。然而,尽管春天已经来临,但由于天气仍然寒冷,冻结的花朵无法开放,喝下冷酒也无法使人清醒。诗人将躺椅移至阳光照射的地方,用小屏风挡风。他不需要别人劝醉,而是享受自己的安静时光,黄莺的歌声也慢慢安静下来,营造出宁静的氛围。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天初至的景象,表达了诗人对春天的期待和对宁静时光的追求。诗人通过对冰冻花朵和冷酒的描绘,暗示了春天虽然已经到来,但天气仍然寒冷,生机尚未完全复苏。然而,诗人并没有过多抱怨,而是选择将躺椅移到阳光下,享受宁静的时刻。这体现了诗人对生活的积极态度和对内心平静的追求。

诗中的桥东水北亭、冻花、冷酒、轻榻、小屏、莺语等形象描写生动而富有诗意,通过对自然景物的描绘,传达了诗人对春天的期待和对宁静时光的向往。整首诗词以简练的语言表达了诗人内心深处的情感和对宁静生活的追求,给人一种宁静、静谧的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“就日移轻榻”全诗拼音读音对照参考

hé chǔ chūn xiān dào
何处春先到

hé chǔ chūn xiān dào, qiáo dōng shuǐ běi tíng.
何处春先到,桥东水北亭。
dòng huā kāi wèi dé, lěng jiǔ zhuó nán xǐng.
冻花开未得,冷酒酌难醒。
jiù rì yí qīng tà, zhē fēng zhǎn xiǎo píng.
就日移轻榻,遮风展小屏。
bù láo rén quàn zuì, yīng yǔ jiàn dīng níng.
不劳人劝醉,莺语渐丁宁。

“就日移轻榻”平仄韵脚

拼音:jiù rì yí qīng tà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“就日移轻榻”的相关诗句

“就日移轻榻”的关联诗句

网友评论

* “就日移轻榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“就日移轻榻”出自白居易的 《何处春先到》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢