“缓步徐吟绕四廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缓步徐吟绕四廊”全诗
老趁风花应不称,闲寻松雪正相当。
吏人引从多乘舆,宾客逢迎少下堂。
不拟人间更求事,些些疏懒亦何妨。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《南龙兴寺残雪》白居易 翻译、赏析和诗意
《南龙兴寺残雪》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南龙兴寺残雪,
春晴后,我缓步徐行绕过四廊。
老年人在风花下行走,似乎不太适应,
我闲步寻找松树上的残雪,正好相得益彰。
官员引导众人乘坐马车经过,
而宾客们相互迎接,却少有人进入寺堂。
我不打算在尘世中再追求功名利禄,
有些懒散和随意也无妨。
诗意:
这首诗描绘了诗人在南龙兴寺散步的景象。春天的晴朗天气,诗人缓步徐行,绕过寺庙的四廊。他注意到有些老年人在花风中行走时似乎有些不适应,而他自己则愉快地寻找着松树上的残雪,感觉相得益彰。官员们引导人们乘坐马车路过,而来访的客人们互相迎接,但只有少数人进入寺堂。诗人表示不再追求世俗的权势和名利,他认为一些懒散和随意也没有关系。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和抒发诗人的心情,展示了大自然的美和诗人对尘世的超脱态度。诗中所描述的南龙兴寺景象,利用春天的晴朗天气和残雪的对比,表达了诗人对大自然的敏感和赞美之情。诗人对于老年人在花风中行走的描写,暗示了时光的流转和人生的变迁。而诗人自己则以一种闲适、随意的态度,寻找松树上的残雪,表达了他对于名利的超然态度和对自由自在生活的向往。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对于自然和人生的感悟,以及他对于追求宁静自由生活的态度。这种超脱世俗的情怀和对自由的追求,展现了白居易独特的艺术风格和思想境界。
“缓步徐吟绕四廊”全诗拼音读音对照参考
nán lóng xīng sì cán xuě
南龙兴寺残雪
nán lóng xīng sì chūn qíng hòu, huǎn bù xú yín rào sì láng.
南龙兴寺春晴后,缓步徐吟绕四廊。
lǎo chèn fēng huā yīng bù chēng,
老趁风花应不称,
xián xún sōng xuě zhèng xiāng dāng.
闲寻松雪正相当。
lì rén yǐn cóng duō shèng yú, bīn kè féng yíng shǎo xià táng.
吏人引从多乘舆,宾客逢迎少下堂。
bù nǐ rén jiān gèng qiú shì, xiē xiē shū lǎn yì hé fáng.
不拟人间更求事,些些疏懒亦何妨。
“缓步徐吟绕四廊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。